"en algún lugar entre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مكان ما بين
        
    • بمكانٍ ما بين
        
    • فى مكان ما بين
        
    No sé exactamente donde está... pero es en algún lugar entre la presión del casco y el mar. Open Subtitles أنا لا أعرف بالضبط حيث هو، لكنّه في مكان ما بين هيكل ضغط وهيكل البحر.
    en algún lugar entre éstos dos puntos, si estoy en lo correcto... Open Subtitles في مكان ما بين هاتين النقطتين إذا ما كنت محقّاً
    Pero todavía hay polluelos en paradero desconocido, en algún lugar entre los escombros. Open Subtitles لكن لا تزال هناك صغار مفقودة في مكان ما بين الحصى
    Está en algún lugar entre posibilidad y probabilidad. Open Subtitles إنّه بمكانٍ ما بين الإمكانيّة والإحتمال
    en algún lugar entre la cena y el sedante, tenía la cinta. Open Subtitles فى مكان ما بين أضلاعى كنت أملك الشريط
    Entregará esto a un mendigo llamado Munro, al que encontrará en el camino, en algún lugar entre Crich y la guarnición de Hazelmere. Open Subtitles دعه يسلم هذه إلى متسول يدعى مونرو يمكن العثور عليه في الطريق في مكان ما بين كرايتش والحامية في هيزلمير
    Todo lo que sabemos es que la respuesta está en algún lugar entre cero e infinito. TED كل ما نعرفه هو أن الجواب في مكان ما بين الصفر واللانهاية.
    Todo lo que sabemos es que la respuesta está en algún lugar entre el cero y el infinito. TED كل ما نعرفه هو، أن الإجابة في مكان ما بين الصفر والما لا نهاية.
    HH: Pienso que en la era de Internet, está en algún lugar entre China y EE.UU. TED هوانغ هونغ: أعتقد في عصر الإنترنت، إنها في مكان ما بين الصين والولايات المتحدة.
    Estoy atascado en un trance en algún lugar entre el infierno y un lugar difícil en una marcha que no existe y todo lo que quiero ahora es un poco de paz. Open Subtitles أنت ماهر جدا في هذه اللعبة سيد جرين لقد علقت في شراكهم في مكان ما بين الجحيم و المواقف الصعبة
    en algún lugar entre Nosotros y nuestras Cosas estamos nosotros. Open Subtitles شيء في مكان ما بين اشيائنا واغراضنا هو نحن
    De todas formas, en la pirámide jerárquica adivino que estás en algún lugar entre el tipo que va a comprar pintura en aerosol para los graffiti y el tipo que se la quita a su jefe de debajo de las uñas. Open Subtitles على اي حال, في تسلسله العادي اظن أنك في مكان ما بين الشخص الذي يتسكع و يبتاع الطلاء الرشاش الذي تستخدمه في الرسم
    Por eso creo que el sitio del asesinato está en algún lugar entre esos 2 puntos. Open Subtitles لذلك انا أفترض ان موقع القتل هو في مكان ما بين هاتين النقطتين
    en algún lugar entre mi perdida de conciencia en el Lago Como y mi resaca en Sainte-Máxime. Open Subtitles في مكان ما بين الظلام في بحيرة كومو وبين الشبح في سانت ماكسيم
    Y entonces en algún lugar entre la roca de los besos y su patio trasero, alguien la golpeó. Open Subtitles ثم في مكان ما بين صخرة التقبيل وفنائها الخلفي قام أحد بضربها
    Estas son las imágenes de las profundidades de la superficie del Océano Atlántico, en algún lugar entre las Bermudas y las Islas Canarias. Open Subtitles هذه الصور من اعماق سّطح المحيط الأطلسي ، في مكان ما بين برمودا و جزر الكناري.
    Así que muy fácilmente podría tener fueron secuestrados en la oscuridad en algún lugar entre el final de la clase e ir al karaoke. Open Subtitles أذن من السهولة جداً أنها تم أختطافها في الظلام في مكان ما بين صفها الدراسي و ذهابها الى كاريوكي
    Los expedientes de Rosie Larsen, han desaparecido en algún lugar entre nuestras oficinas y las suyas. Open Subtitles ملفات (روزي لارسن) ظهروا و اختفوا بمكانٍ ما بين منزلنا ومنزلهم.
    Sé que, basado en su personalidad, Rick encaja en algún lugar entre una barracuda y un tiburón blanco. Open Subtitles أعلم أنّ (ريك)، من ناحية شخصيّته، وقع بمكانٍ ما بين سمكة "باراكودا" وقرش عظيم.
    Eso significa que el pasajero se bajó ... ..en algún lugar entre Tiergarten Strasse ... y 17 de Juli Strasse. Open Subtitles .. هذا يعنى أن الآخر قد نزل ..(فى مكان ما بين شارع (تيرجارتين (و شارع (17 جولى
    en algún lugar entre El Cairo y aquí. Open Subtitles فى مكان ما بين القاهرة و هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus