"en ausencia del imputado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في غياب الشخص المعني
        
    • في غياب المتهم
        
    Si la Sala de Cuestiones Preliminares decidiera no celebrar la vista en ausencia del imputado, y éste estuviera a disposición de la Corte, ordenará su comparecencia. Artículo 5.23 UN إذا قررت الدائرة التمهيدية عدم عقد جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني وكان هذا الشخص موجودا تحت تصرف المحكمة، فإنها تأمر بمثوله أمامها.
    Decisión de celebrar una audiencia de confirmación de los cargos en ausencia del imputado UN قرار عقد جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    Decisión de celebrar una audiencia de confirmación de los cargos en ausencia del imputado UN قرار عقد جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    Decisión de celebrar una audiencia de confirmación de los cargos en ausencia del imputado UN قرار عقد جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    El Estado parte considera que esa posición es plenamente conforme a la jurisprudencia de la Sala de lo Penal en lo que se refiere a la validez del poder del abogado y al carácter contradictorio de un fallo pronunciado en ausencia del imputado cuando se ha oído al defensor. UN وترى الدولة الطرف أن هذا الموقف ينسجم تماماً مع فقه الدائرة الجنائية فيما يتعلق بصحة توكيل المحامي وبالطابع الحضوري لأي حكم يصدر في غياب المتهم ولكن بعد سماع محاميه.
    Decisión de celebrar una audiencia de confirmación de los cargos en ausencia del imputado UN قرار عقد جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    125. Decisión de celebrar una audiencia de confirmación de los cargos en ausencia del imputado UN 125 - قرار عقد جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    126. Audiencia de confirmación de los cargos en ausencia del imputado UN 126 - جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    Audiencia de confirmación de los cargos en ausencia del imputado UN جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    125. Decisión de celebrar una audiencia de confirmación de los cargos en ausencia del imputado UN 125 - قرار عقد جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    126. Audiencia de confirmación de los cargos en ausencia del imputado UN 126 - جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    Audiencia de confirmación de los cargos en ausencia del imputado UN جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    Audiencia de confirmación de los cargos en ausencia del imputado UN جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    5.22 Decisión de celebrar una vista de confirmación de los cargos en ausencia del imputado UN 5-22 قرار عقد جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    5.23 Vista de confirmación de los cargos en ausencia del imputado UN 5-23 جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    125. Decisión de celebrar una audiencia de confirmación de los cargos en ausencia del imputado UN 125 - قرار عقد جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    126. Audiencia de confirmación de los cargos en ausencia del imputado UN 126 - جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    Audiencia de confirmación de los cargos en ausencia del imputado UN جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني
    4. La Sala de Cuestiones Preliminares, si decidiera no celebrar la audiencia en ausencia del imputado y éste estuviera a disposición de la Corte, ordenará su comparecencia. UN 4 - إذا قررت الدائرة التمهيدية عدم عقد جلسة إقرار التهم في غياب الشخص المعني وكان هذا الشخص موجودا تحت تصرف المحكمة، فإنها تأمر بمثوله أمامها.
    1. Las disposiciones de las reglas 121 y 122 serán aplicables mutatis mutandis, a la preparación y la celebración de la audiencia de confirmación de los cargos en ausencia del imputado. UN 1 - تنطبق أحكام القاعدتين 121 و 122، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال، على الإعداد لجلسة إقرار التهم وعقد الجلسة في غياب الشخص المعني.
    El Estado parte considera que esa posición es plenamente conforme a la jurisprudencia de la Sala de lo Penal en lo que se refiere a la validez del poder del abogado y al carácter contradictorio de un fallo pronunciado en ausencia del imputado cuando se ha oído al defensor. UN وترى الدولة الطرف أن هذا الموقف ينسجم تماماً مع فقه الدائرة الجنائية فيما يتعلق بصحة توكيل المحامي وبالطابع الحضوري لأي حكم يصدر في غياب المتهم ولكن بعد سماع محاميه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus