Las inversiones en bienes raíces y las inversiones a corto plazo no formaban parte de la referencia. | UN | وليست الاستثمارات في العقارات والاستثمارات القصيرة الأجل جزءا من مؤشر أداء الصندوق. |
La dirección admite ahora que no contó en el plano interno con la suficiente especialización profesional en materia de inversiones en bienes raíces. | UN | وتوافق الإدارة الآن على أنه لم تتوفر لديها خبرة فنية داخلية كافية في مجال الاستثمار في العقارات. |
Aquí hay más de 50 años de experiencia en bienes raíces. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشخاص ذو الـ 50 عاماً من الخبرة في العقارات في هذه القاعة |
Asimismo, otro motivo para desestimar su petición era que, en contra de lo dispuesto expresamente en el artículo 13, párrafo 2, de la Ley Nº 87/1991, parte de los bienes confiscados consistían en bienes raíces. | UN | وتضيف الدولة الطرف إلى ذلك أن الممتلكات العقارية لم تكن إلا جزءاً من الممتلكات المصادرة، وذلك خلافاً لما تنص عليه صراحة أحكام الفقرة 2 من المادة 13 من القانون رقم 87/1991. |
En el estudio ampliado de viabilidad se dice que, según los expertos en bienes raíces, no parece haber normas generales sobre la proporción entre locales de oficina en propiedad y arrendados. | UN | ويشار في دراسة الجدوى الموسعة إلى أن خبراء العقارات يفيدون بأنه لا يبدو أن هناك معايير عامة للكيانات فيما يتعلق بنسبة الامتلاك إلى التأجير. |
Estoy en bienes raíces, así que tengo esas cosas para las casas. | Open Subtitles | أعمل في العقارات , لذا لا بد أن يكون لديّ هذه الأشياء |
En el vaciado de vejiga, así como en bienes raíces todo es ubicación, ubicación, ubicación. | Open Subtitles | في تفريغ المثانة ، كما في العقارات, مكان مكان وموقع |
Somos socios en bienes raíces y socios en la vida. | Open Subtitles | نحن شريكان في العقارات و أيضاً شريكان في الحياة. |
Uso mis contactos de mi negocio en bienes raíces internacionales para traer inversores a naciones en desarrollo. | Open Subtitles | استطيع استخدام معارفي من الأعمال في العقارات العالمية لجلب الإستثمارات لهذه الأمة, |
Invirtió las ganancias en bienes raíces. | Open Subtitles | و أخذ أرباحه قبل الإنهيار و وضعها في العقارات |
¿Ese fue el dinero que invertiste en bienes raíces? | Open Subtitles | هل هو ذلك المال الذي إستخدمتيه للإستثمار في العقارات المحليّة؟ |
Ha trabajado en bienes raíces toda su vida. | Open Subtitles | هو كان يعمل في الإعلانات التجارية في العقارات كامل حياتِه. |
En las negociaciones del contrato de alquiler, la UNOPS recibió ayuda de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas y asesoramiento externo especializado en bienes raíces; | UN | وتولى مكتب الشؤون القانونية التابع لﻷمم المتحدة ومحام خارجي متخصص في العقارات مساعدة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع في المفاوضات التي جرت بشأن عقد اﻹيجار؛ |
No obstante, la Junta se complace en observar que la cuestión de las Inversiones en bienes raíces habría de ser tratada en 2004 durante el examen de la estructura del Servicio a cargo de un consultor externo. | UN | بيد أن المجلس يسره أن يلاحظ أن مسألة الاستثمارات في العقارات سيجري تناولها في عام 2004 خلال استعراض هيكل الدائرة الذي سيجريه استشاري خارجي. |
Nacido y criado en Baltimore cursó estudios en bienes raíces, trabajó en inmobiliarias, y después del 11-S decidió mudarse a Pakistán a marcar una diferencia. | TED | وُلد و نشأ في بلتيمور, درس العقارات, عمل في العقارات التجارية, وبعد 11/9 قرر أن يذهب الى باكستان ليصنع فارِقاً. |
Invierte en bienes raíces. | Open Subtitles | أعتقد أنّ أفضل استثمار هو في العقارات. |
Tú estás en bienes raíces y yo también. | Open Subtitles | كنت في العقارات, أنا في العقارات. |
Asimismo, otro motivo para desestimar su petición era que, en contra de lo dispuesto expresamente en el artículo 13, párrafo 2, de la Ley Nº 87/1991, parte de los bienes confiscados consistían en bienes raíces. | UN | وتضيف الدولة الطرف إلى ذلك أن الممتلكات العقارية لم تكن إلا جزءاً من الممتلكات المصادرة، وذلك خلافاً لما تنص عليه صراحة أحكام الفقرة 2 من المادة 13 من القانون رقم 87/1991. |
b) En el estudio ampliado de viabilidad (A/67/720) se indicó que, según los expertos en bienes raíces, no parecía haber normas generales sobre la relación entre locales de oficina en propiedad y arrendados. | UN | (ب) ذُكر، في دراسة الجدوى الموسّعة (A/67/720)، أن خبراء العقارات يفيدون بأنه لا يبدو أن هناك معايير عامة فيما يتعلق بنسبة امتلاك الحيز المكتبي مقارنة باستئجاره. |
He estado en bienes raíces Por 14 años, | Open Subtitles | أنا كُنْتُ في العقاراتِ ل14 سنةِ، |
Con tu don de gentes serías muy buena en bienes raíces. | Open Subtitles | حسناً ، بمهاراتك الرائعة ، فسوف تكونى ممتازة فى العقارات |
Y te diré algo. Hay muchas mujeres en esta ciudad que trabajan en bienes raíces. | Open Subtitles | وسأخبرك بشي آخر، هناك العديد من النساء في هذه المدينة ممن يعملن في مجال العقارات |
Su padre trabajaba en el casino, y la madre en bienes raíces. | Open Subtitles | والده كانوا رئيس كازينو مقامرة، ووالدته كانت سمسارة عقارات |