| Se dice que algunos de los cuerpos fueron colocados en bolsas de plástico. | UN | كما ذكر أن بعض الجثث قد وضعت في أكياس من البلاستيك. |
| Indicaron que durante todo el período de castigo, nunca habían salido de esta celda; así pues, hacían sus necesidades en bolsas de plástico o en botellas. | UN | وذكر السجناء أنهم لم يغادروا أبدا هذه الزنزانة التأديبية طوال فترة العقوبة؛ وأنهم يقضون حاجاتهم الطبيعية في أكياس من البلاستيك أو قنينات. |
| Después, colocaron los pedazos de los cuerpos de sus víctimas en bolsas de plástico y se las llevaron consigo. | UN | ثم وضعوا أجزاء جثث الأشخاص الذين قتلوهم في أكياس بلاستيكية أخذوها معهم. |
| Mientras algunos bancos han hecho inversiones directas en bolsas de productos básicos, otros se han asociado con grupos de autoayuda y otros organismos. | UN | وفي حين أجرت عدة بنوك استثمارات مباشرة في بورصات السلع الأساسية، شاركت بنوك أخرى مع مجموعات ذاتية المساعدة، ووكالات أخرى. |
| Las transacciones de valores financieros en bolsas de valores comenzaron hace cientos de años, pero han tenido una importancia diversa en los sistemas financieros y en el crecimiento económico de los países desarrollados. | UN | والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بدأت تجارة اﻷوراق المالية في البورصات منذ مئات السنين، ولكنها كانت تختلف في درجات اﻷهمية باختلاف النظم المالية والنمو الاقتصادي للبلدان المتقدمة النمو. |
| Los diamantes en bruto pueden ser transportados en bolsas de seguridad transparentes. | UN | يجوز شحن الماس الخام في حقائب أمنية شفافة. |
| Se envolvieron sus cuerpos en bolsas de plástico numeradas como uno, dos y tres. | Open Subtitles | جثثهم كانت مغلفةً بأكياس بلاستيكية بتعداد ثلاثة جثث |
| La red de traficantes extrae los explosivos de las minas y los embala en bolsas de 50 kilogramos para su venta. | UN | وتزيل الشبكة المتّجرة المتفجرات من الألغام وتعبئ المتفجرات في أكياس 50 كلغ لبيعها. |
| Improvisó una letrina dentro de una tienda donde la gente podía defecar en bolsas de plástico. | UN | أنشأ مرحاضاً داخل خيمة حيث كان بإمكان الناس التبرز في أكياس بلاستيكية. |
| Y atraparon a un par de mis muchachos que tenían cámaras ocultas en bolsas de lona. | TED | وأمسكوا شابان كان لديهما كاميرات مخفية في أكياس قماشية. |
| Y cuando morimos, ni siquiera se nos tiene que colocar en bolsas de residuos diferentes. | TED | وحين نموت، ليس علينا حتى أن نوجد في أكياس مهملات مختلفة. |
| Lo tengo dividido en bolsas de $60, no quieren $60 de mercancía. | Open Subtitles | وضعت بضاعتي في أكياس بكميات بقيمة 60 دولارا للكيس و لكنهم لم يكونوا يريدون مخدر بقيمة 60 دولار |
| Te preparé un par de almuerzos para mañana, y los metí en bolsas de papel. | Open Subtitles | ...لقد أعددت لك وجبات غداء لأجل الغد و وضعتهم في أكياس ورقية بنية |
| El dinero de vuestros padres estaría mejor guardado en bolsas de basura, empaquetadas y lanzadas en un cohete hasta el sol. | Open Subtitles | من الأفضل لمال والديك أن تُحشى.. في أكياس قمامة، وتُعبّأ في صاروخ، ويُطلق إلى الشمس |
| Si quieres que deje de levantar cosas, pon todo esto en bolsas de supermercado y pon en la televisión un partido de fútbol. | Open Subtitles | إذا أردتِ أن لا يحمل شيئا آخر ضعي كل هذا في أكياس البقالة و شغلي التلفاز لمبارة بيزبول |
| No pude encontrar una maleta. Puse todo en bolsas de reciclaje. | Open Subtitles | لم أستطع ان أجد حقائبك وضعت كل أشيائك في أكياس الزبالة |
| Era conocido por deshacerse de sus víctimas en bolsas de basura en los vados de la carretera. | Open Subtitles | لقد كانَ يعرف برمي ضحاياهُ في أكياس القمامة على طول جانب الطريق |
| No. Me obliga a guardar todas mis cosas en bolsas de basura. | Open Subtitles | لا، ترغمني على وضع كل أغراضي في أكياس قمامة |
| Estos índices son combinaciones de contratos de futuros sobre una amplia gama de productos básicos negociados en bolsas de esos productos. | UN | وهذا النوع من المؤشّرات هو قيمة مجمّعة لعقود آجلة على طائفة عريضة من السلع المتداولة في بورصات السلع الأساسية. |
| Las inversiones en productos básicos de la Caja se valoran sobre la base de los precios de mercado cotizados en bolsas de productos básicos líquidas y reglamentadas públicamente. | UN | وتُحدد قيمة استثمارات صندوق المعاشات على أساس أسعار السوق المحددة في بورصات السلع الأساسية السائلة التي تنظمها السلطات الحكومية. |