"en consulta con el departamento de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالتشاور مع إدارة شؤون
        
    • بالتشاور مع إدارة الشؤون
        
    • بالتشاور مع إدارة السلامة
        
    • بالتشاور مع الإدارة
        
    Sin embargo, tras los trágicos acontecimientos ocurridos en Argel, era necesario que el UNICEF considerara la posibilidad de adoptar las medidas excepcionales necesarias en consulta con el Departamento de Seguridad de las Naciones Unidas. UN لكن عقب الأحداث المأسوية التي وقعت في الجزائر العاصمة، كان على اليونيسيف أن تبحث، بالتشاور مع إدارة شؤون السلامة والأمن في الأمم المتحدة، في التدابير الاستثنائية الممكنة المطلوب اتخاذها.
    en consulta con el Departamento de Seguridad, la Misión tratará de redesplegar personal en Benghazi en un momento adecuado y prudente. UN وستعمد البعثة بالتشاور مع إدارة شؤون السلامة والأمن، إلى نشر موظفين في بنغازي في وقت ملائم وحذر.
    Las fechas deberán determinarse en consulta con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN وينبغي تحديد المواعيد بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    El programa de trabajo del Centro se ajusta a los principios rectores de la Sede y se llevará a cabo en consulta con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    El programa de trabajo del Centro se ajusta a los principios rectores de la Sede y se ejecuta en consulta con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    :: El Secretario General, en consulta con el Departamento de Asuntos Políticos, debería evaluar el sistema de enviados y establecer un marco para su nombramiento. UN :: ينبغي للأمين العام، بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية، تقييم نظام المبعوثين وإنشاء إطار لتعيين المبعوثين.
    Además, las fechas de celebración de los debates de alto nivel se deberán determinar en consulta con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN وفضلا عن ذلك، سيتعين تحديد تواريخ الحوارات الرفيعة المستوى بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    La fecha de celebración de la reunión tendrá que decidirse en consulta con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN وأشار إلى أن موعد الاجتماع سيتقرر بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Las fechas de la cumbre se determinarán en consulta con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN وسيتعين تحديد مواعيد مؤتمر القمة بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    La secretaría de la Conferencia, en consulta con el Departamento de Información Pública, ha diseñado un logotipo o emblema para la Conferencia. UN 42 - وقامت أمانة المؤتمر، بالتشاور مع إدارة شؤون الإعلام، بإعداد رمز أو شعار للمؤتمر.
    Cabe destacar que, para realizar esa búsqueda, en consulta con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, se calcularon y aplicaron las necesidades de espacio mínimas. UN وتجدر الإشارة إلى اعتماد احتياجات مكانية دنيا تم تحديدها واستعمالها في هذه العملية وذلك بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    El Departamento de Información Pública determinaría la fecha exacta en consulta con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, que se comunicaría a los miembros del Comité a su debido tiempo. UN وستحدد إدارة شؤون الإعلام الموعد بالضبط بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، وسيبلغ به أعضاء اللجنة في الوقت المناسب.
    :: Elaboren, en consulta con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, un plan de acción para coordinar mejor el apoyo al Comité Especial con su secretaría. UN :: وضع خطة عمل، بالتشاور مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، من أجل تحسين تنسيق الدعم المقدم إلى اللجنة الخاصة مع أمانتها.
    El programa de trabajo del Centro se ejecuta en consulta con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ويُنفَّذ برنامج عمل المركز بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    El programa de trabajo del Centro se ajusta a los principios rectores de la Sede y se ejecuta en consulta con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    El programa de trabajo del Centro se ajusta a los principios rectores de la Sede y se ejecuta en consulta con el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN ويتماشى برنامج عمل المركز مع المبادئ التوجيهية للمقر، ويُنفذ بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني.
    Los programas de capacitación existentes podrían adaptarse y ampliarse, en consulta con el Departamento de Asuntos Humanitarios y los organismos operacionales, de manera de lograr que los recursos e instalaciones de capacitación satisficieran debidamente las necesidades previsibles. UN وبالمستطاع تحديث برامج التدريب الحالية وتوسيعها وذلك بالتشاور مع إدارة الشؤون اﻹنسانية والوكالات التنفيذية لضمان توفر موارد ومرافق ملائمة للتدريب وفقا للاحتياجات المتوقعة.
    La mitad de esta suma se aportará al Fondo Fiduciario, y la Unión está estudiando actualmente varias propuestas de apoyo, en consulta con el Departamento de Asuntos Humanitarios. UN وسيتم المساهمة بنصف هذا المبلغ فــي الصندوق الاستئماني، وينظر الاتحاد اﻷوروبي في الوقت الراهن في عدد من المقترحات لتقديم الدعم بالتشاور مع إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    A fin de velar por la contratación oportuna de los puestos vacantes correspondientes al presupuesto de 1999, el Secretario estableció un equipo de tareas de reclutamiento, en consulta con el Departamento de Gestión, a fin de acelerar la contratación de personal para el Tribunal. UN ولكفالة ملء الوظائف الشاغرة في ميزانية عام ١٩٩٩ في الوقت المناسب، أنشأ المسجل فرقة عمل معنية بالتوظيف، وذلك بالتشاور مع إدارة الشؤون اﻹدارية، لتعجيل تعيين موظفين للمحكمة.
    En el curso del último año, la Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura, en consulta con el Departamento de Seguridad, realizó una serie de estudios para estudiar los posibles efectos de vehículos bomba en las instalaciones, tanto en el complejo como en las calles del país anfitrión adyacentes a la Sede. UN 76 - وخلال السنة الماضية، أجرى مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر، بالتشاور مع إدارة السلامة والأمن، سلسلة من الدراسات لفحص تأثير الأجهزة التفجيرية المثبتة في مركبات على التصاميم، وذلك داخل المجمع وفي الطرق المجاورة للمقر التي تتبع البلد المضيف على سواء.
    Las fechas de las audiencias interactivas oficiosas deberán determinarse en consulta con el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN وسيتعين تحديد مواعيد انعقاد الجلسات بالتشاور مع الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus