"en cualquier minuto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في أي لحظة
        
    • في أي دقيقة
        
    • في أية لحظة
        
    • فى أى دقيقة
        
    • بأي لحظة
        
    • في أي لحظه
        
    • في أيّ لحظة
        
    • في اي دقيقة
        
    • في اي لحظة
        
    • في أية دقيقة
        
    • فى أى دقيقه
        
    • فى أي دقيفة
        
    • في اية لحظة
        
    • بأية دقيقة
        
    • بأي دقيقة
        
    Mi gente van a hacer caer los rusos, y en cualquier minuto, los polis van a aparecer por esta puerta. Open Subtitles أصدقائى سوف يتولون أمر الروس والآن في أي لحظة ، ورجال شرطة ستأتي من خلال هذا الباب
    Una voz en mi cabeza diciéndome que algo maravilloso va a pasar en cualquier minuto. Open Subtitles صوتٌ في رأسي يخبرني بأن شيئاً رائعاً على وشك الحدوث في أي لحظة
    Sykes estará aquí en cualquier minuto. Open Subtitles سكاي سوف يكون هنا في أي دقيقة وأنا ليس لدي
    OK, sean rápidas puede volver en cualquier minuto, ¿si? Open Subtitles حسنٌ يا رفيقات, أسرعن لأن الفسحة قد تبدأ في أية لحظة, فهمتن؟
    Debería estar aquí en cualquier minuto. Open Subtitles ستكون هنا فى أى دقيقة
    Su real molestia puede enviar la orden en cualquier minuto. Open Subtitles ألمه الملكي يمكن ان ترسل ترتيب في أي لحظة.
    Sí, ¿cómo es eso de saber que podría morir en cualquier minuto... así como así? Open Subtitles نعك ، كيف يبدو الأمر بأن يعرف بأنه سيموت في أي لحظة فقط هكذا
    El especialista de Entrada y Salida debería llegar en cualquier minuto. Open Subtitles المتخصصين في الدخول والخروج ينبغي أن يكونوا هنا في أي لحظة
    en cualquier minuto, entrarán agentes federales derribando esa puerta. Open Subtitles يمكن للعملاء الفيدراليين المجيء في أي لحظة و يهاجموا من ذلك الباب
    Podría empeorar en cualquier minuto, y la prioridad debe ser la madre. Open Subtitles هي تحت الخطر في أي لحظة والأولوية تكون للأم
    El contrato esta firmado y ella legara en cualquier minuto Open Subtitles تم التوقيع على القعد وسوف تكون هنا في أي لحظة.
    Porque en cualquier minuto tu marido puede ser arrestado por asesinato. Open Subtitles لأن في أي دقيقة الآن سيتم القبض على زوجكِ بتهمة القتل
    Eh... mirad, vamos contra reloj El demonio podría aparecer en cualquier minuto, así que... Open Subtitles نحن متأخرين قليلاً ، المشعوذ قد يكون هنا في أي دقيقة
    Algo me dice que te sentirás mejor muy pronto... en cualquier minuto. Open Subtitles شيئاً يخبرني انك ستصبحين بخير قريباً في أي دقيقة
    Pueden atravesar esa puerta en cualquier minuto ahora, y acabe como acabe esto, quiero decirle que... que lo siento. Open Subtitles قد يدخلون عبر هذا الباب في أية لحظة... ومهما كان ما ستؤول إليه الأمور أريد أن أقول... أنا آسف
    Deberían tenerla abierta en cualquier minuto. Open Subtitles سنتمكن من فتحها في أية لحظة.
    Vamos a empezar en cualquier minuto. Open Subtitles سنبدأ فى أى دقيقة.
    ¿O ese peculiar sentimiento de que la bala de un francotirador...? ¿te atravesará el cerebro en cualquier minuto? Open Subtitles أو شعور جيد بأنة بأي لحظة يمكن لرصاصة ان تستقر في جبهتك ؟
    Mira, es en serio... El avión puede estrellarse en cualquier minuto. Open Subtitles أنظر، أنا جاده، قد تتحطم الطائرة في أي لحظه
    Y lárguense. El objetivo viene camino a casa. Debería llegar en cualquier minuto. Open Subtitles وتحرّكا، فالهدف في طريقه للمنزل سيصل هنا في أيّ لحظة
    Mal momento, Adriana llegará en cualquier minuto. Open Subtitles تصوير ادريانا سيبدأ في اي دقيقة
    Tenemos que irnos ahora. Los Cylons estarán aquí en cualquier minuto. Open Subtitles .يجب ان نذهب الان السيلونز سيحضورا هنا في اي لحظة
    Los alemanes podían aterrizar en cualquier minuto. La gente estaba asustada. Open Subtitles سيصل الألمان في أية دقيقة و الناس خائفون
    Estarán aquí en cualquier minuto. Open Subtitles سيكونون هنا فى أى دقيقه
    Va a llegar en cualquier minuto. Open Subtitles سوف تكون هنا فى أي دقيفة
    Quien tenga este camarote llegará en cualquier minuto. Open Subtitles اياً كان من حجز هذه الغرفة سيصل في اية لحظة
    Uh, no, Esta--Esta bien. Mi cita llegará en cualquier minuto. Open Subtitles آآ لا ، كل شىء على ما يرام رفيقتى ستكون هنا بأية دقيقة
    Esta mujer podría dar a luz en cualquier minuto. Open Subtitles هذه الإمرأة يمكن أن تلد بأي دقيقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus