Por consiguiente, es indispensable aplicar, desde el principio del proyecto, el criterio del daño, habida cuenta de que éste es elemento constitutivo de la responsabilidad en derecho internacional público. | UN | ولا مندوحة إذن عن اتباع نهج يقوم على مفهوم الضرر، من بداية مشاريع المواد. فالضرر يشكل بالفعل ركنا من أركان المسؤولية في القانون الدولي العام. |
Hay cada vez más especialistas que no tienen una formación profunda en derecho internacional público. | UN | وأضاف أن هناك أعدادا متزايدة من المتخصصين الذين ليست لهم خلفية عميقة في القانون الدولي العام. |
Diploma en derecho internacional público, Universidad de París II. Exámenes de doctorado de la Universidad. | UN | دبلوم في القانون الدولي العام من جامعة باريس. اجتياز اختبارات درجة الدكتوراه في الجامعة. |
Diploma en derecho internacional público en la Université de Paris II. Exámenes de doctorado de la Universidad, 1978-1980. | UN | دبلوم في القانون الدولي العام من جامعة باريس الثانية. امتحانات الدكتوراه في تلك الجامعة، 1978-1980. |
14. Por último, debe tenerse en cuenta que el proyecto contiene directrices y principios no vinculantes en derecho internacional público. | UN | ١٤- وأخيرا، يجب أن يؤخذ في الاعتبار أن المشروع قيد النظر يتألف من مبادئ وخطوط توجيهية ليست مُلزِمة بموجب القانون الدولي العام. |
Además, la Profesora Escobar Hernández posee una amplia experiencia práctica en derecho internacional público vinculada con las funciones propias de Asesora Jurídica del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación. | UN | وعلاوة على ذلك، تتمتع الأستاذة إسكوبار هرنانديس بخبرة عملية واسعة في مجال القانون الدولي العام اكتسبتها من خلال اضطلاعها بمهام المستشارة القانونية لوزارة الخارجية والتعاون. |
1997: Doctorado en Derecho con especialización en derecho internacional público. | UN | 1997: دكتوراه في القانون مع تخصص في القانون الدولي العام. |
El Director de la Fundación, Jean Marie Fonrouge, era médico anestesista, especialista en medicina de urgencias y desastres y doctor en derecho internacional público. | UN | وكان مدير المؤسسة، جون ماري فونروج، طبيب تخدير، متخصصا في طب الطوارئ والكوارث وحاصلا على دكتوراه في القانون الدولي العام. |
Es miembro de la Corte Permanente de Arbitraje y Vicepresidenta del Comité de Asesores Jurídicos en derecho internacional público (CAHDI) del Consejo de Europa. | UN | وهي عضو في محكمة التحكيم الدائمة ونائبة رئيس لجنة المستشارين القانونيين في القانون الدولي العام بمجلس أوروبا. |
Asesora en derecho internacional público en el Ministerio desde 1987. | UN | مستشارة في القانون الدولي العام في الوزارة نفسها منذ عام 1987. |
73. Se ha recomendado que los Estados organicen cursos de capacitación en derecho internacional público para funcionarios que no sean abogados. | UN | ٧٣ - وأشار الى أنه قدمت توصية بأن تنظم الدول دورات تدريبية في القانون الدولي العام للمسؤولين من غير المحامين. |
Becario en investigaciones en derecho internacional público en el Instituto de Ciencias Políticas, Budapest, 1951 a 1967. | UN | - زميل أبحاث في القانون الدولي العام بمعهد العلوم السياسية، بودابيست، ١٩٥١-١٩٦٧. |
1961 a 1964 Estudios de posgrado en derecho internacional público. | UN | ١٩٦١-١٩٦٤ دراسات عليا في القانون الدولي العام. |
Estudios de Doctorado en derecho internacional público y ciencia política en la Universidad de París, 1956 a 1957. | UN | دراسات الدكتوراة في القانون الدولي العام والعلوم السياسية في جامعة باريس، ١٩٥٦-١٩٥٧. |
1971-1973 Facultad de Derecho de la Universidad de Zagreb; estudios de posgraduación en derecho internacional público y Privado y Relaciones Internacionales. | UN | ١٧٩١-٣٧٩١ كلية الحقوق، جامعة زغرب، دراسات عليا في القانون الدولي العام والخاص والعلاقات الدولية |
Dirección de varias tesis doctorales en derecho internacional público, derecho público nacional y derecho del medio ambiente, así como de numerosas memorias de posgrado. | UN | اﻹشراف على عدد من أطروحات شهادة الدكتوراة في القانون الدولي العام وفي القانون العام الداخلي وفي قانون البيئة وكذلك على عدد من بحوث الدراسات العليا. |
Cursos y seminarios en el programa de doctorado en derecho internacional público de la Universidad de Columbia, Nueva York, 1952/1953. | UN | اشترك في دورات وحلقات دراسية في برنامج الدكتوراه في القانون الدولي العام بجامعة كولومبيا، نيويورك، ١٩٥٢/١٩٥٣. |
Estudio del derecho del mar, como materia de base, en el marco del Diploma de Estudios Superiores (DEA) en derecho internacional público, Universidad de Ruán (Francia), 1979. | UN | دراسة قانون البحار، كمادة أساسية، في سياق حصوله على شهادة الدراسات المتعمقة في القانون الدولي العام من جامعة روان في فرنسا في عام ١٩٧٩. |
Dirección de varias tesis doctorales en derecho internacional público, derecho público nacional y derecho ambiental, así como de numerosas memorias de posgrado. | UN | اﻹشراف على عدة أطروحات لنيل شهادة الدكتوراه في القانون الدولي العام وفي القانون العام الداخلي وفي قانون البيئة وكذلك على عدد من بحوث الدراسات العليا. |
33. Un instrumento sobre este tema podría tener por objeto enunciar los principios generales y las normas más específicas que rigen el ejercicio de la jurisdicción extraterritorial en derecho internacional público. | UN | 33- يمكن لصك يُعَدّ بشأن هذا الموضوع أن يهدف إلى تقديم المبادئ العامة والقواعد الأكثر تحديداً التي تنظم تأكيد الأحقية في ممارسة الولاية القضائية الخارج إقليمية بموجب القانون الدولي العام. |
El objetivo era ofrecer orientación a todo el que se enfrentara a la tarea de probar la existencia de una norma de derecho internacional consuetudinario, en particular los legos en derecho internacional público. | UN | فالهدف هو إرشاد الجميع، ولا سيما غير الخبراء في مجال القانون الدولي العام الذين تواجههم مهمة البتّ في وجود أو عدم وجود قاعدة من قواعد القانون العرفي الدولي. |
Por consiguiente, si el derecho de reparación se limita a las violaciones graves, la redacción correcta en derecho internacional público sería: " violaciones graves de los derechos humanos e infracciones flagrantes y otras violaciones manifiestas del derecho humanitario internacional " . | UN | وبذلك، وفي حالة ما اذا تقرر أن يقتصر الحق في الجبر على الانتهاكات الجسيمة، تكون الصيغة الصحيحة في إطار القانون الدولي العام هي: " انتهاكات حقوق الانسان الجسيمة واﻹخلالات الخطيرة وغيرها من الانتهاكات الفادحة للقانون الانساني الدولي " . |
Miembro del Comité asesor del Secretario de Estado en derecho internacional público. | UN | أمينة اللجنة الاستشارية الحكومية للقانون الدولي العام. |