"en desarrollo insulares" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجزرية النامية
        
    • والجزرية النامية
        
    • النامية الجزرية الصغيرة
        
    • الفرعي ٥
        
    • الساحلية النامية
        
    • والجزرية الصغيرة النامية
        
    15.24 Las actividades encaminadas a ayudar a los países en desarrollo insulares consistirán en: UN ١٥ - ٢٤ وستتمثل اﻷنشطة المتعلقة بمساعدة البلدان الجزرية النامية فيما يلي:
    148. Algunas delegaciones expresaron su satisfacción por la propuesta de aumentar las actividades relativas a los países en desarrollo insulares del Pacífico. UN ١٤٨ - وأعرب بعض الوفود عن ارتياحه لما يقترح من توسيع نطاق اﻷنشطة المتصلة ببلدان المحيط الهادئ الجزرية النامية.
    ii) Órgano Especial sobre los Países en desarrollo insulares del Pacífico: UN ' 2` الهيئة الخاصة المعنية ببلدان المحيط الهادئ الجزرية النامية:
    Subprograma: Países menos adelantados, y países en desarrollo insulares y sin litoral UN البرنامج الفرعي: أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية
    Subprograma: Países menos adelantados, y países en desarrollo insulares y sin litoral UN البرنامج الفرعي: أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية
    Se sugirió que se ampliaran las actividades del subprograma para que se pudieran beneficiar de ellas los países en desarrollo sin litoral y los pequeños países en desarrollo insulares. UN واقتُرح توسيع نطاق أنشطة البرنامج الفرعي لتشمل البلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية الصغيرة.
    Se prestará apoyo especial a los países menos adelantados, los países en desarrollo insulares y los países de otras categorías especiales más necesitados. UN وسيقدم دعم خاص ﻷقل البلدان نموا والبلدان الجزرية النامية والبلدان المندرجة تحت فئات خاصة أخرى والتي تكون حاجاتها أشد من غيرها.
    Sin embargo, se observó que, en los últimos años, muchos países en desarrollo insulares habían adoptado medidas serias para fomentar una mayor participación del sector privado mediante una liberalización económica juiciosa. UN بيد أنه لوحظ أن كثيرا من حكومات البلدان الجزرية النامية قد اتخذت خلال السنوات القليلة الماضية خطوات جادة لتعزيز الزيادة في إشراك القطاع الخاص بحكمة في تحرير الاقتصاد ولامركزيته.
    de los países en desarrollo insulares: aprovechamiento de los recursos marinos, inmigración, preparación para casos de desastre y servicios de transporte interinsulares UN الخاصة بالبلدان الجزرية النامية: تنمية اﻹمكانات البحرية والهجــرة والاستعداد للكوارث وخدمات الاتصالات فيما بين الجزر ٠٠٠ ١٥
    El Órgano Especial sobre los países en desarrollo insulares del Pacífico servirá de foro para el diálogo y el intercambio de experiencia entre los países de la región de la CESPAP. UN وستكون الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ محفلا للحوار وتبادل الخبرات بين بلدان منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ.
    La principal modificación se refiere al subprograma 9.5, Países menos adelantados y países en desarrollo insulares y sin litoral. UN ويهم التعديل الرئيسي البرنامج الفرعي ٩ - ٥ المتعلق بأقل البلدان نموا، والبلدان غير الساحلية أو الجزرية النامية.
    Se deben conservar y revitalizar el Órgano Especial sobre los Países en Desarrollo Menos Adelantados y Países sin Litoral y el Órgano Especial sobre los Países en desarrollo insulares del Pacífico. UN وينبغي استبقاء وتعزيز الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا وبالبلدان النامية غير الساحلية والهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ.
    El Organismo Especial se reunirá cada dos años durante dos días, tras las sesiones de la Comisión, en años alternativos con el Organismo Especial sobre los países en desarrollo insulares del Pacífico. UN وسوف تجتمع الهيئة الخاصة كل عامين لمدة يومين، في أعقاب دورات اللجنة، بالتناوب في سنوات الانعقاد مع الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ.
    El Órgano Especial sobre los países en desarrollo insulares del Pacífico brinda un foro dedicado a encarar las cuestiones y problemas especiales de este grupo de países con un espíritu de cooperación regional. UN وتوفر الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ محفلا مركزا على معالجة القضايا والمشاكل الخاصة التي تواجه مجموعات البلدان هذه بروح التعاون اﻹقليمي.
    Se deben conservar y revitalizar el Órgano Especial sobre los Países en Desarrollo Menos Adelantados y sin Litoral y el Órgano Especial sobre los Países en desarrollo insulares del Pacífico. UN وينبغي استبقاء وتعزيز الهيئة الخاصة المعنية بأقل البلدان نموا وبالبلدان النامية غير الساحلية والهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ.
    El Órgano Especial se reunirá cada dos años durante dos días, a continuación de los períodos de sesiones de la Comisión, en años alternados con el Órgano Especial sobre los países en desarrollo insulares del Pacífico. UN وتجتمع الهيئة الخاصة كل عامين لمدة يومين، في أعقاب دورات اللجنة، بالتناوب في سنوات الانعقاد مع الهيئة الخاصة المعنية بالبلدان الجزرية النامية في المحيط الهادئ.
    Ahora bien, se debe reflexionar acerca de la idea de incluir a los pequeños Estados en desarrollo insulares, debidamente distribuidos por subregiones, entre los países destinatarios que se benefician de esa orientación general. UN ومع ذلك لا بُد من إيلاء قدر من الاعتبار إلى شمول الدول الجزرية النامية الصغيرة على أساس تصنيفها السليم حسب المناطق الفرعية بين الدول المستهدفة للإفادة من هذا التركيز.
    Subprograma: Países menos adelantados, y países en desarrollo insulares y sin litoral UN البرنامج الفرعي: أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية
    SUBPROGRAMA 2. PAISES EN DESARROLLO SIN LITORAL Y PAISES en desarrollo insulares Y PROGRAMAS ESPECIALES Países en desarrollo sin litoral y países en desarrollo insulares UN البرناج الفرعي ٢ : البلدان غير السالحلية والجزرية النامية، والبرامج الخاصة البلدان غير الساحلية والجزرية النامية
    Deberá prestarse atención especial a las necesidades especiales de los pequeños países en desarrollo insulares, de los países en desarrollo sin litoral y de los países menos adelantados; UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص لما للبلدان النامية الجزرية الصغيرة والبلدان النامية غير الساحلية وأقل البلدان نموا من احتياجات خاصة؛
    Países menos adelantados y países en desarrollo insulares y sin litoral UN البرنامج الفرعي ٥ أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية النامية
    iv) Proyectos sobre el terreno. Tres proyectos regionales sobre el sistema de transporte de tránsito en los países en desarrollo insulares. UN ' ٤ ' المشاريع الميدانية - ثلاثة مشاريع إقليمية بشأن نظام النقل العابر في البلدان غير الساحلية النامية.
    iii) Capacitación. Dos seminarios organizados en determinados países menos adelantados y países en desarrollo insulares y sin litoral sobre los problemas del transporte de tránsito y dos sobre cuestiones relacionadas con la reducción de la vulnerabilidad de los países en desarrollo insulares a las conmociones externas; UN ' ٣ ' التدريب - تنظيم حلقتي عمل في مجموعة مختارة من أقل البلدان نموا والبلدان غير الساحلية والجزرية الصغيرة النامية بشأن مشاكل النقل العابر، وحلقتي عمل بشأن القضايا المتعلقة بالتقليل من تعرض البلدان الجزرية الصغيرة النامية لخطر الصدمات الخارجية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus