Asistencia en efectivo a los gobiernos | UN | المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات |
El examen tiene por objeto atender a las preocupaciones de la Junta respecto de la cuestión de la asistencia en efectivo a los gobiernos. | UN | والمقصود بهذا الاستعراض هو معالجة جميع الشواغل التي أعرب عنها المجلس بشأن موضوع المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات. |
Otros aspectos que preocupan a la Junta en relación con el registro de la asistencia en efectivo a los gobiernos se han examinado en el presente informe. | UN | وقد نوقشت في هذا التقرير شواغل المجلس اﻷخرى بشأن تسجيل المساعدات النقدية المقدمة إلى الحكومات. |
Asistencia en efectivo a los gobiernos | UN | المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات |
Se planteó la cuestión de la contabilidad de los gastos, concretamente en relación con la asistencia en efectivo a los gobiernos, que se carga directamente a los gastos y que, en consecuencia, oscurece la claridad de las cuentas. | UN | ١٠٢ - وأثيرت مسألة حساب النفقات، وخاصة ما يتصل منها بالمساعدة النقدية التي تقدم إلى الحكومات، والتي توضع مباشرة في إطار النفقات، مما يؤدي بالتالي إلى تشويش الوضوح في الحسابات. |
Asistencia en efectivo a los gobiernos | UN | المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات |
Tema 6: Prestación de asistencia en efectivo a los gobiernos en el contexto de las modalidades de cooperación del programa del UNICEF | UN | البند 6: المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات في سياق طرائق اليونيسيف للتعاون البرنامجي |
Prestación de asistencia en efectivo a los gobiernos en el contexto de las modalidades de cooperación del programa del UNICEF | UN | المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات في سياق طرائق اليونيسيف للتعاون البرنامجي |
Estado de aplicación de las recomendaciones anteriores relativas a los gastos efectuados en el país y a la asistencia en efectivo a los gobiernos | UN | حالة تنفيذ التوصيات السابقة المتعلقة بنفقات المشاريع المنفذة وطنيا وبالمساعدات النقدية المقدمة للحكومات |
Ayuda en efectivo a los gobiernos | UN | المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات |
Total de asistencia en efectivo a los gobiernos | UN | مجموع المساعدة النقدية المقدمة إلى لحكومات |
Asistencia en efectivo a los gobiernos sin recibos oficiales | UN | المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات دون إيصالات رسمية |
La asistencia en efectivo a los asociados en la ejecución de proyectos es la principal aportación del Fondo a sus programas en los países. | UN | الشركاء المنفذون تمثل المساعدات النقدية المقدمة إلى الشركاء المنفذين المساهمة الرئيسية للمنظمة في برامجها القطرية. |
15. Con respecto a los anticipos en efectivo a los gobiernos: | UN | ١٥ - بخصوص السلف النقدية المقدمة للحكومات: |
Asistencia en efectivo a los gobiernos | UN | المساعدة النقدية المقدمة للحكومات |
11. Con respecto a los anticipos en efectivo a los gobiernos: | UN | ١١ - بخصوص السلف النقدية المقدمة للحكومات: |
13. A partir de las nuevas medidas implantadas por la Administración en octubre de 1993 se han registrado algunas mejoras en la contabilidad de la asistencia en efectivo a los gobiernos al 31 de diciembre de 1993. | UN | ١٣ - تبين من التدابير الجديدة، التي وضعتها الادارة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أنه قد حدث بعض التحسن في مجال المحاسبة المتعلقة بالمساعدة النقدية المقدمة الى الحكومات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
22. Con respecto a los anticipos en efectivo a los gobiernos: | UN | ٢٢ - بخصوص السلف النقدية المقدمة للحكومات: |
La Junta también considera que la política del UNICEF de registrar la asistencia en efectivo a los gobiernos como gastos de los programas en el momento en que se entregan los fondos no permite una rendición de cuentas completa. | UN | وكذلك فإن المجلس يعتبر أن سياسة اليونيسيف في تسجيل المساعدة النقدية المقدمة للحكومات كنفقات برنامجية وقت تقديم اﻷمــوال لا يتيح المساءلة الكاملـة. |
En cuanto al primer punto, la Directora Ejecutiva Adjunta confirmó que se estaba realizando un examen encaminado a velar por que las disposiciones del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF se adecuaran al trato contable que la organización da a la asistencia en efectivo a los gobiernos. | UN | وفيما يتعلق بالنقطة اﻷولى، أكدت نائبة المديرة التنفيذية أن ثمة استعراضا يُضطلع به لضمان اتساق أحكام القواعد المالية والنظام المالي لليونيسيف مع معالجة المنظمة لحساب المساعدة النقدية التي تقدم إلى الحكومات. |
Se planteó la cuestión de la contabilidad de los gastos, concretamente en relación con la asistencia en efectivo a los gobiernos, que se carga directamente a los gastos y que, en consecuencia, oscurece la claridad de las cuentas. | UN | ١٠٢ - وأثيرت مسألة المحاسبة المتصلة بالنفقات، وخاصة ما يتصل منها بالمساعدة النقدية التي تقدم إلى الحكومات، والتي تقيﱠد مباشرة على النفقات، مما يؤدي بالتالي إلى نقص الوضوح في الحسابات. |
En particular, debe evitarse otorgar prestaciones en efectivo a los niños. | UN | 47 - وينبغي بشكل خاص تجنب تقديم منافع نقدية للأطفال. |