Cuatro años después del restablecimiento del orden constitucional, se han logrado progresos incuestionables en el campo de los derechos humanos. | UN | ٦٦ - بعد أربع سنوات من إعادة النظام الدستوري، تحقق تقدم لا ينكر في ميدان حقوق الإنسان. |
La labor en el campo de los derechos humanos tiene especial importancia tanto para la alerta temprana como para el mantenimiento de la paz. | UN | وتتسم الأعمال المضطلع بها في ميدان حقوق الإنسان بأهمية خاصة لكل من الإنذار المبكر وبناء السلام. |
Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos | UN | تعـزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
La función de este Comité consiste en coordinar todas las actividades del Gobierno en el campo de los derechos humanos. | UN | يتمثل دور هذه اللجنة في تنسيق جميع أنشطة الحكومة في مجال حقوق الإنسان. |
La Relatora Especial observa con satisfacción que ya está en marcha la labor de cooperación técnica en el campo de los derechos humanos bajo los auspicios de las Naciones Unidas. | UN | وتشير المقررة الخاصة مع التقدير إلى أن التعاون التقني في مجال حقوق الإنسان يتم تطبيقه حالياً تحت رعاية الأمم المتحدة. |
La mayor parte de las propuestas relativas al fortalecimiento de la Organización en el campo de los derechos humanos se incluyen en esa categoría. | UN | وتقع معظم الاقتراحات المتعلقة بتعزيز المنظمة في مجال حقوق الإنسان في تلك الفئة. |
54/181 56/149 Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos | UN | تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
56/149 Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos | UN | تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos | UN | تعـزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos | UN | تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos | UN | تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos | UN | تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos | UN | تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
Mayor cooperación internacional en el campo de los derechos humanos | UN | تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
Así, la labor de las Naciones Unidas en el campo de los derechos humanos pone cada vez más de relieve la importancia de que haya sistemas nacionales de protección que funcionen eficazmente. | UN | وعليه فإن أعمال الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان تؤكد باستمرار على أهمية الأداء الفعال للنظم الوطنية للحماية. |
Recomendada por el Gobierno de la Provincia de la Frontera Noroeste para recibir una beca de las Naciones Unidas en el campo de los derechos humanos. | UN | كذلك أوصت حكومة مقاطعة الحدود الشمالية الغربية بترشيحي لزمالة من زمالات الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان |
Obligaciones internacionales en el campo de los derechos humanos durante los conflictos armados | UN | الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان خلال اندلاع النزاعات المسلحة |
Estas organizaciones participan en la labor de las estructuras públicas que actúan en el campo de los derechos humanos. | UN | وتشارك هذه المنظمات في أعمال الهيئات الحكومية التي تعمل في مجال حقوق الإنسان. |
Estas organizaciones participan en la labor de las estructuras públicas que actúan en el campo de los derechos humanos. | UN | وتشارك هذه المنظمات في أعمال الهيئات الحكومية التي تعمل في مجال حقوق الإنسان. |
Los representantes de Rusia siempre han participado activamente en la elaboración de nuevos documentos jurídicos internacionales en el campo de los derechos humanos. | UN | وقد كـان الممثلون الروسيون دائما مشاركين فعالين في صياغة الوثائق القانونية الدولية الجديدة في مجال حقوق الإنسان. |
Del mismo modo se han mantenido consultas con representantes del Gobierno sobre la elaboración de un programa de cooperación técnica en el campo de los derechos humanos. | UN | كذلك عقدت مشاورات مع ممثلي الحكومة بهدف وضع برنامج للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان. |
134. Tras su ingreso en la Unión Europea la República Checa dejó definitivamente de recibir cooperación internacional en el campo de los derechos humanos. | UN | 134- لم تعد الجمهورية التشيكية تتلقى تعاوناً إنمائياً دولياً بغرض دعم حقوق الإنسان بعد انضمامها إلى الاتحاد الأوروبي. |