"en el capítulo i" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الفصل الأول
        
    • انظر الفصل الأول
        
    • ويتضمن الفصل الأول
        
    • ويقدم الفصل الأول
        
    • وفي الفصل الأول
        
    • من الفصل الأول
        
    • فالفصل الأول
        
    • والفصل اﻷول
        
    • ويتناول الفصل الأول
        
    • في إطار الفصل اﻷول
        
    • بالفصل الأول
        
    • ويعرض الفصل الأول
        
    • يقدم الفصل الأول
        
    • يبين الفصل الأول
        
    • عنها في الفصل اﻷول
        
    La segunda cuestión es determinar si ese artículo ha de figurar en el capítulo I de la segunda parte o en otro lugar. UN والسؤال الثاني هو ما إذا كانت تلك المادة تندرج في الفصل الأول من الباب الثاني أو تندرج في مكان آخر.
    en el capítulo I del informe se presenta un examen minucioso de esas cuestiones. UN ويمكن الاطلاع على مناقشة تفصيلية لتلك المشاكل في الفصل الأول من التقرير.
    Otra posibilidad sería dejar sólo una referencia a la decisión temática en el capítulo I, eliminando el párrafo sustantivo. UN ويمكن بدلاً من ذلك الاحتفاظ بإحالة إلى المقرر المواضيعي دون إيراد فقرة أساسية في الفصل الأول.
    Véase el texto en el capítulo I. UN وللاطلاع على النص انظر الفصل الأول.
    La Comisión ha formulado observaciones más detalladas sobre las actividades de seguimiento y evaluación en el capítulo I. UN وترد في الفصل الأول أعلاه التعليقات الإضافية التي أبدتها اللجنة الاستشارية بشأن أنشطة الرصد والتقييم.
    La Comisión Consultiva formula observaciones adicionales sobre los gastos de viaje en el capítulo I. UN وتورد اللجنة الاستشارية مزيدا من التعليقات على تكاليف السفر في الفصل الأول أعلاه.
    Por lo tanto, sugerimos que este artículo se coloque en el capítulo I de la primera parte. UN ولذا نقترح إدراج هذه المادة في الفصل الأول من الباب الأول.
    Se abordará el problema de terminología en el capítulo I, señalado por la delegación de Francia. UN وسيُعالجَ مشكل المصطلحات الواردة في الفصل الأول والتي أشار إليها الوفد الفرنسي.
    en el capítulo I se reproduce un proyecto de decisión que se somete a consideración del Consejo Económico y Social. UN ويرد في الفصل الأول منه مشروع مقرر يتعين على المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراء بشأنه.
    en el capítulo I se tratan diversos aspectos relacionados con el mandato y los métodos de trabajo. UN وهو يعالج في الفصل الأول منه الجوانب المتصلة بالولاية وبأساليب العمل.
    en el capítulo I se recapitulan los principales acontecimientos ocurridos en el período comprendido entre 1997 y 1999. UN ويرد في الفصل الأول من التقرير موجز للأحداث الرئيسية التي وقعت في الفترة بين عامي 1997 و1999.
    en el capítulo I del presente informe figura una descripción de las reclamaciones, y en el capítulo II se explica el procedimiento utilizado por el Grupo para la tramitación de las reclamaciones. UN ويرد وصف للمطالبات في الفصل الأول أدناه، يليه في الفصل الثاني عرض للإجراءات التي اتبعها الفريق في معالجة المطالبات.
    en el capítulo I se indicaba ya que la reparación debía ser íntegra. UN وقد ذُكر بالفعل في الفصل الأول أن الجبر العام يجب أن يكون كاملاً.
    Posteriormente el Relator Especial propuso que el proyecto de artículo se ubicase en el capítulo I de la segunda parte bis. UN واقترح المقرر الخاص لاحقاً وضع مشروع المادة في الفصل الأول من الباب الثاني مكرراً.
    en el capítulo I se reproduce un proyecto de decisión que se somete a la consideración del Consejo Económico y Social. UN ويرد في الفصل الأول مشروع مقرر أعد ليتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنه.
    La Comisión Consultiva trata esta cuestión en el capítulo I supra. UN وقد تناولت اللجنة الاستشارية هذه المسألة في الفصل الأول أعلاه.
    El texto aprobado figura en el capítulo I del presente informe. UN وللاطلاع على النص بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الأول من هذا التقرير.
    31. El texto de la resolución aprobada figura en el capítulo I. UN 31- وللاطلاع على نص القرار بصيغته المعتمَدة، انظر الفصل الأول.
    34. El texto de la resolución aprobada figura en el capítulo I. UN 34- وللاطلاع على نص القرار بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الأول.
    en el capítulo I se resumen las actividades del Relator Especial en 2003. UN ويتضمن الفصل الأول من هذا التقرير موجزاً لأنشطة المقرر الخاص في عام 2003.
    en el capítulo I del informe se analiza la relación entre la política de la competencia y los DPI en la Unión Europea (UE). UN ويقدم الفصل الأول من التقرير تحليلا للترابط بين سياسات المنافسة وحقوق الملكية الفكرية في الاتحاد الأوروبي.
    en el capítulo I supra, la Comisión ha hecho varios comentarios relativos a la metodología para analizar las consignaciones para misiones políticas especiales. UN وفي الفصل الأول أعلاه، قدمت اللجنة عددا من التعليقات فيما يتعلق بالمنهجية المستعملة لتحليل المخصصات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة.
    La Comisión ha formulado otras observaciones sobre la cuestión de las publicaciones en el capítulo I, párrafos 109 y 110. UN وقدمت اللجنة تعليقات أوفى على موضوع المنشورات في الفقرتين 109 و 110 من الفصل الأول.
    en el capítulo I se ofrece un panorama general, centrándose en las necesidades de los organismos reguladores de la competencia creados recientemente para establecer bases sólidas. UN فالفصل الأول يعرض الصورة العامة بالتركيز على ضرورة إقامة وكالات المنافسة الفتية على أُسس متينة.
    En las Naciones Unidas esas normas se establecen en el artículo I del Estatuto del Personal y en el capítulo I del Reglamento del Personal. UN وفي اﻷمم المتحدة، ذاتها، ترد هذه القواعد في المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين.
    en el capítulo I se trata de la justificación del uso del OSS para el desarrollo estableciendo los vínculos entre las TIC, los ODM y el OSS. UN ويتناول الفصل الأول مبررات استعمال برمجيات المصدر المفتوح لأغراض التنمية بإقامة روابط بين تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والأهداف الإنمائية للألفية وبرمجيات المصدر المفتوح.
    Las siguientes cuestiones deberían incluirse en el capítulo I titulado " Disposiciones generales " : UN تدرج المسائل التالية في إطار الفصل اﻷول المعنون " أحكام عامة " :
    Los comentarios y observaciones de la Comisión al respecto figuran en el capítulo I supra. UN وترد تعليقات وملاحظات اللجنة في هذا الصدد بالفصل الأول أعلاه.
    en el capítulo I del presente informe figuran los progresos logrados en los ámbitos descritos anteriormente durante el período que se examina. UN 3 - ويعرض الفصل الأول من التقرير التقدم المحرز في المجالات المذكورة أعلاه أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    en el capítulo I se ofrece un análisis dinámico y orientado a los objetivos acerca de las tendencias mundiales de desarrollo, inclusive oportunidaes y retos, desde la perspectiva del desarrollo humano sostenible, prestando especial atención a las esferas de concentración. UN يقدم الفصل الأول تحليلا ديناميا استشرافيا لاتجاهات التنمية العالمية، يشمل الفرص والتحديات، من منظور التنمية البشرية المستدامة، مع الإشارة على وجه الخصوص إلى مجالات التركيز.
    Tras la introducción, en el capítulo I del presente informe se destacan las principales actividades del Relator Especial, del 17 de diciembre de 2007 al 31 de diciembre de 2008. UN يبين الفصل الأول من هذا التقرير، بعد المقدمة، الأنشطة الرئيسية التي اضطلع بها المقرر الخاص في الفترة من 17 كانون الأول/ديسمبر 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    25. Aprueba las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el capítulo I de su primer informe sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-19958, y pide al Secretario General que tome las medidas que sean necesarias en relación con ellas; UN ٢٥ - توافق على التعليقات والتوصيات التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بالصيغــة المعــرب عنها في الفصل اﻷول من تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥)٨(، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة بشأنها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus