Ingresó en el Colegio de Abogados de Inglaterra en 1982 y ha ejercido como miembro del Colegio de Abogados de las Bahamas desde 1983. | UN | وقد التحقت بنقابة المحامين الإنكليزية في عام 1982 وهي عضو ممارس في نقابة المحامين في جزر البهاما منذ عام 1983. |
Ingresó en el Colegio de Abogados de Inglaterra en 1982 y ha ejercido como miembro del Colegio de Abogados de las Bahamas desde 1983. | UN | وقد التحقت بنقابة المحامين الإنكليزية في عام 1982 وظلت عضواً ممارساً في نقابة المحامين في جزر البهاما منذ عام 1983. |
Admitido en el Colegio de Abogados de San Vicente y las Granadinas. | UN | 1985 مقبول لدى هيئة المحامين في سانت فينست وجزر غرينادين. |
Admitido en el Colegio de Abogados del Reino Unido, Honourable Society of Gray ' s Inn. | UN | 1959 مقبول لدى هيئة المحامين في المملكة المتحدة من قبل الجمعية الشرفية لغرايز إين. |
Diploma profesional para la admisión en el Colegio de Abogados de Ghana de 1970. | UN | المؤهلات المهنية الدبلوم المهني المؤهل للانضمام إلى نقابة المحامين في غانا، 1970. |
Explica también que invocó ante el Tribunal Constitucional el derecho a defenderse personalmente y que en la resolución de éste no se tuvo en cuenta el hecho de que la suspensión de su inscripción en el Colegio de Abogados era ilícita. | UN | ويوضح أيضاً أنه تمسك أمام المحكمة الدستورية بالحق في الدفاع عن نفسه بنفسه وأن هذه المحكمة لم تراع، في قرارها، أن تعليق قيده في جدول نقابة المحامين غير مشروع. |
Ingresa en el Colegio de Abogados en 1968 | UN | وأصبح عضوا في نقابة المحامين في عام ١٩٦٨. |
Admisión en el Colegio de Abogados de Zambia. | UN | قبلت عضوا في نقابة المحامين لمزاولة القانون في زامبيا. |
El curso constituye un requisito previo para la admisión de graduados en derecho en el Colegio de Abogados de Singapur. | UN | المقرر مطلوب كشرط مسبق لقبول خريجي كليات الحقوق كمحامين ومحامي إجراءات في نقابة المحامين في سنغافورة. |
Admitido en el Colegio de Abogados de Quebec, 1970. | UN | دعي وقُبل في نقابة المحامين في كيبيك، 1970. |
Además, tampoco está inscrito en el Colegio de Abogados del cantón de Ginebra, desde donde presentó su comunicación. | UN | كما أنه غير مسجل في نقابة المحامين بكانتون جنيف الذي قدم منه هذا البلاغ. |
Gonzalo Boyé es, además, profesor de derecho procesal y penal en el Colegio de Abogados de Madrid y colaborador habitual de varios periódicos españoles. | UN | وغونـزالو بويه هو أيضا أستاذ لإجراءات القانون الجنائي في نقابة المحامين في مدريد ومساهم دائم في العديد من الصحف الإسبانية. |
Admitido en el Colegio de Abogados de Trinidad y Tabago. | UN | 1959 مقبول لدى هيئة المحامين في ترينيداد وتوباغو. |
Admitido en el Colegio de Abogados de Jamaica. | UN | 1974 مقبول لدى هيئة المحامين في جامايكا. |
Admitido en el Colegio de Abogados de Antigua y Barbuda. | UN | 1977 مقبول لدى هيئة المحامين في أنتيغوا وبربودا. |
También se está preparando la lista de abogados de la región, en caso de que éstos deseen ingresar en el Colegio de Abogados Croata. | UN | ويجري حاليا تسجيل المحامين في المنطقة في قوائم، إذا ما رغبوا في الانضمام إلى نقابة المحامين الكرواتيين. |
Ingresó en el Colegio de Abogados en 1966. | UN | انضم إلى نقابة المحامين بصفة محام في عام 1966. |
Su inscripción en el Colegio de Abogados, sin embargo, fue suspendida por decisión del Colegio de 24 de septiembre de 1993 por considerar que el ejercicio de la profesión jurídica era incompatible con la de auditor. | UN | على أن تسجيله في جدول نقابة المحامين علِّق بقرار صادر في 24 أيلول/سبتمبر 1993 عن نقابة المحامين، التي اعتبرت أن مزاولة مهنة المحاماة تتعارض مع مهنة مراجعة الحسابات. |
Y lo más difícil de hacer que entre en el Colegio de Abogados es conseguirle una audiencia cuando ni siquiera fue a la facultad de derecho. | Open Subtitles | و أصعب شيء في قبوله في النقابة هو الحصول على جلسة استماع له بينما لم ينتسب حتى إلى كلية للحقوق. |
1982: Ponencia sobre el derecho del mar acerca del tema " El derecho y el desarrollo " presentada en el Colegio de Abogados de Sierra Leona. | UN | ١٩٨٢، ورقة عن " قانون البحار " ، بشأن موضوع " القانون والتنمية " ألقاها في رابطة محاميي سيراليون. |
Es una larga historia, pero levantamos esta demanda para que pudiera entrar en el Colegio de Abogados. | Open Subtitles | إنها قصةٌ يطول شرحها، لكننا أحضرنا القضية لكي يُمكنَني أن أُسجل بنقابة المُحامين. |
Fecha de admisión en el Colegio de Abogados de Nigeria: febrero de 1961. | UN | تاريخ منحه إجازة المحاماة النيجيرية: شباط/فبراير 1961. |
Ingreso en el Colegio de Abogados: 30 de abril de 1973 | UN | إجازة ممارسة المحاماة: ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٧٣ |
1987 Abogado inscrito en el Colegio de Abogados de Roma. | UN | 1987 محام في روما، هيئة المحاماة بروما. |
1966 Ingreso en el Colegio de Abogados de The Honourable Society of the Middle Temple. | UN | من 1967 إلى 1970: ممارسة مهنة المحاماة كمحام. |
Admitido en el Colegio de Abogados de Nigeria | UN | القبول في هيئة المحامين النيجيرية |