"en el comentario del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في التعليق على
        
    • في شرح
        
    • في تعليقها على
        
    • في تعليق لجنة
        
    • التعليق الوارد في
        
    • يشير تعليق لجنة
        
    En este caso, pues, habría que incluir en el comentario del capítulo III una sucinta nota explicativa para justificar la supresión de los artículos. UN ومن هنا سيلزم أن تضاف في هذه الحالة ملاحظة توضيحية موجزة في التعليق على الفصل الثالث لتبرير حذف هذه المواد.
    Se dijo además que la cuestión podría tratarse al menos en el comentario del proyecto de artículo 10. UN واقترح البعض أيضا أن يجري على الأقل تناول المسألة في التعليق على مشروع المادة 10.
    A ese respecto se consideraron aceptables las normas de diligencia debida en el comentario del artículo. UN وفي هذا الصدد، اعتبرت معايير بذل العناية اللازمة المحددة في التعليق على المادة معايير مقبولة.
    Otra posibilidad es que en el comentario del artículo 5 se insista en términos más generales en que las observaciones generales para evitar abusos contenidas en el comentario del artículo 1, también son aplicables en el contexto del artículo 5. UN وعلى جانب آخر، يمكن لشرح المادة 5 أن يشدد على نحو أكثر عمومية على أن الملاحظات العامة التي تتناول في شرح المادة 1 التصدي لإساءة استعمال الاتفاقية يجوز انطباقها كذلك في سياق المادة 5.
    La contradicción que figura en este proyecto de artículo 15 se manifiesta además en el comentario del proyecto de artículo. UN والتعارض الوارد في مشروع المادة 15 هذا يتضح أيضا في شرح مشروع المادة.
    Se defendió la conveniencia de aplicar el procedimiento en dos etapas que se describía en el comentario del artículo 51, siempre que se ofrecieran garantías institucionales. UN وأعرب عن التأييد لﻹجراء ذي المرحلتين الوارد وصفه في التعليق على المادة ٥١ ولكن بشرط النص على ضمانات مؤسسية.
    Estas frases se han examinado en el comentario del artículo 11. UN وهذه العبارات نوقشت في التعليق على المادة ١١.
    Por lo tanto, la Comisión podría formular con mayor claridad la disposición relativa a la proporcionalidad, por lo menos en el comentario del proyecto de artículos definitivo. UN لذلك فإن اللجنة قد تود أن تواصل صقل الحكم المتعلق بالتناسب، على اﻷقل في التعليق على المجموعة الختامية لمشروع المواد.
    Como se explica en el comentario del proyecto de Código de la Comisión de Derecho Internacional: UN وكما جاء في التعليق على مشروع المدونة في لجنة القانون الدولي:
    En consecuencia, remediaría la omisión en el comentario del artículo 10. UN وقال إنه سيستدرك هذا الاغفال في التعليق على المادة 10.
    En el caso del proyecto de artículo 10 se aplican consideraciones análogas a las formuladas en el comentario del proyecto de artículo 9. UN تنطبق في حالة مشروع المادة 10 اعتبارات مماثلة لتلك التي وردت في التعليق على مشروع المادة 9.
    La observación hecha en el comentario del proyecto de artículo 9 también se aplica con respecto al proyecto de artículo 11. UN تنطبق أيضاً على مشروع المادة 11 الملاحظة الواردة في التعليق على مشروع المادة 9.
    En el caso del presente artículo se aplican consideraciones análogas a las formuladas en el comentario del artículo 10. UN تنطبق في حالة هذه المادة اعتبارات مماثلة لتلك الواردة في التعليق على المادة 10.
    La observación hecha en el comentario del artículo 10 también se aplica con respecto al presente artículo. UN تنطبق أيضاً على هذه المادة الملاحظة الواردة في التعليق على المادة 10.
    Se alentó al Relator Especial a definir los diversos principios humanitarios, en el comentario del artículo 6 del proyecto por ejemplo. UN وشجعت المقرر الخاص على تحديد مختلف المبادئ الإنسانية، في التعليق على مشروع المادة 6 على سبيل المثال.
    No obstante, en el comentario del artículo 25 podrían incluirse aclaraciones adicionales. UN إلا أنه يمكن تقديم بعض التوضيحات الأخرى في شرح المادة 25.
    en el comentario del proyecto de artículo 5 también podría hacerse la misma precisión. UN ويمكن إدراج النقطة نفسها في شرح مشروع المادة 5.
    No obstante, dado que mismo pasaje aparece también en el comentario del proyecto de artículo 47 y la razón de la referencia está más clara ahí, parece preferible suprimir la referencia en el comentario del proyecto de artículo 9. UN غير أنه لما كان المقطع نفسه قد أدرج في شرح مشروع المادة 47 وورد هناك بصورة أوضح سبب الإشارة إلى النص، فإنه يبدو من الأفضل حذف هذه الإشارة من شرح مشروع المادة 9.
    Podrían reproducirse en él varios elementos que se incluyeron en el comentario del artículo 16 sobre la responsabilidad del Estado. UN ويمكن هنا نقل عناصر شتى مدرجة في شرح المادة 16 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.
    Con respecto a la cuestión del consentimiento, que se examina en el proyecto de artículo 17, un ejemplo importante que la Comisión debe incluir en el comentario del proyecto de artículos es el consentimiento que tiene lugar cuando un Estado se adhiere a una organización internacional. UN فيما يتعلق بمسألة الموافقة التي تناقش في مشروع المادة 17، ينبغي للجنة أن تدرج في تعليقها على مشاريع المواد مثلا مهما يتعلق بالموافقة التي تحدث لدى انضمام دولة إلى ميثاق منظمة دولية.
    Como se señala en el comentario del CICR a esta disposición UN وكما أشير في تعليق لجنة الصليب الأحمر الدولي على هذه الأحكام،
    Nota: Debería insertarse un texto introductorio basado en el comentario del documento de debate del Presidente sobre el artículo 8, que se refiera expresamente a los requisitos generales del elemento de intencionalidad y abarque los elementos de los crímenes de lesa humanidad. UN ملحوظة: ينبغي إدراج تعليق تمهيدي يستند إلى التعليق الوارد في ورقة المناقشة المقدمة من الرئيس بشأن المادة ٨، التي تتناول بالتحديد الشروط العامة للركن المعنوي، بحيث تشمل أركان الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية.
    En relación con el concepto “a sabiendas”, en el comentario del CICR al artículo 85 del PA I se indica lo siguiente: UN وفيما يتعلق بعبارة " مع العلم " يشير تعليق لجنة الصليب الأحمر الدولية على المادة 85 من البروتوكول الإضافي إلى ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus