"en el comercio de armas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الأسلحة
        
    • في تجارة الأسلحة
        
    • في مجال الأسلحة
        
    • في الاتجار بالأسلحة
        
    • في مجال تجارة الأسلحة
        
    • في تجارة السلاح
        
    • على تجارة الأسلحة
        
    Asimismo, la escasez de reglamentos sobre la intermediación en el comercio de armas demuestra que aún queda mucho por hacer para mejorar la situación en esa esfera. UN وتبين، إضافة إلى ذلك، أن التنظيم الرقابي الهزيل لأعمال السمسرة في الأسلحة فيه مجال فسيح للتحسين.
    La reglamentación de las actividades de los intermediarios en el comercio de armas abarca una amplia gama de actividades. UN تشمل لائحة نشاط السمسرة في الأسلحة في الولايات المتحدة نطاقا واسعا من الأنشطة.
    Es fundamental que este Programa de Acción se ejecute cabalmente y que abordemos con seriedad el problema de la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas. UN ومن الضروري لبرنامج العمل أن ينفذ بالكامل وأن تواجه بجدية مشكلة السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة.
    Cada Estado deberá poder controlar eficazmente la producción local a fin de evitar la sobreproducción y la anarquía en el comercio de armas. UN يجب أن تكون كل دولة قادرة على مراقبة الإنتاج المحلي بفعالية بهدف تجنّب الإفراط في الإنتاج والفوضى في تجارة الأسلحة.
    Promulgar legislación nacional o procedimientos administrativos adecuados para regular las actividades de los intermediarios en el comercio de armas pequeñas y ligeras. UN 14 - وضع تشريعات وطنية وافية أو إجراءات إدارية لتنظيم أنشطة العاملين بالسمسرة في مجال الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    2.4 Acceso a la información La legislación brasileña prohíbe el secreto en el comercio de armas de fuego y demás armas. UN لا يسمح التشريع البرازيلي بأي سرية في ما يخص المعاملات التجارية في الأسلحة النارية وغيرها من الأسلحة.
    Desde 2001 se han elaborado seis acuerdos regionales e internacionales sobre la intermediación en el comercio de armas, que abarcan a más de 120 Estados. UN ومنذ عام 2001، تم إعداد ستة اتفاقات إقليمية ومتعددة الأطراف، تشمل نحو 120 دولة، بشأن السمسرة في الأسلحة.
    Intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras UN السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    i) El Instituto comenzó un estudio sobre la intermediación en el comercio de armas ilícitas en Sudáfrica, encargado por el Gobierno noruego. UN `1` أعد المعهد دراسة عن السمسرة في الأسلحة غير المشروعة في الجنوب الأفريقي، بتكليف من الحكومة النرويجية.
    1. Intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras UN 1 - السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Se trata de un ejemplo cínico pero convincente del problema cada vez mayor de la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y ligeras. UN وهذا تصوير ساخر ولكنه مقنع للمشكلة المتزايدة المتمثلة في السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Instrumentos y acuerdos regionales y multilaterales que promueven la cooperación para prevenir, combatir y eliminar la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y ligeras UN الصكوك والترتيبات الإقليمية والمتعددة الأطراف القائمة والمعززة للتعاون الدولي في منع السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحتها والقضاء عليها
    Por el momento no existe en Grecia una norma jurídica relativa a las actividades de intermediación en el comercio de armas. UN ولا يوجد حتى يومنا هذا أي أساس قانوني يغطي أنشطة السمسرة في الأسلحة في اليونان.
    3. Intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras UN 3 - السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Documento de debate sobre la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras UN ورقة مناقشة بشأن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Reiterando que la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras es un problema grave del que la comunidad internacional debe ocuparse con carácter urgente, UN وإذ تكرر التأكيد على أن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مشكلة خطيرة ينبغي أن يتصدى لها المجتمع الدولي على وجه الاستعجال،
    Reiterando que la intermediación ilícita en el comercio de armas pequeñas y armas ligeras es un problema grave del que la comunidad internacional debe ocuparse con carácter urgente, UN وإذ تكرر التأكيد على أن السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة مشكلة خطيرة ينبغي أن يتصدى لها المجتمع الدولي على وجه الاستعجال،
    en el comercio de armas esas matrículas pueden ser útiles debido a la deficiente vigilancia de las aeronaves y de la compañía aérea que ejerce el país donde se matricula la aeronave. UN ويمكن الاستفادة من هذه السجلات في تجارة الأسلحة بسبب ضعف رقابة البلد الذي تسجل فيه الطائرة على الطائرة وعلى مشغلها.
    Promoción de un sistema internacional de intermediación en el comercio de armas UN الترويج لنظام دولي للسمسرة في تجارة الأسلحة
    También pensamos que un instrumento internacional relativo a la intermediación en el comercio de armas produciría nuevos acontecimientos positivos en este terreno. UN ونعتقد أيضا أنه إذا وُضع صك دولي بشأن السمسرة في مجال الأسلحة أدى ذلك إلى تطورات جديدة إيجابية في هذا الميدان.
    Todas las entidades de la República de Eslovenia que intervienen en el comercio de armas deben obtener un permiso de comercio. UN جميع الكيانات المشاركة في الاتجار بالأسلحة في جمهورية سلوفينيا ملزمة بالحصول على ترخيص تجاري.
    El tratado sobre el comercio de armas deberá aumentar la transparencia en el comercio de armas convencionales, y contribuir así considerablemente a poner freno a las transferencias ilegales. UN وينبغي لمعاهدة تجارة الأسلحة أن تزيد الشفافية في مجال تجارة الأسلحة التقليدية، فتسهم بذلك في الحد من عمليات نقل تلك الأسلحة بطرق غير مشروعة.
    Sistemas de intermediación en el comercio de armas - una medida para el futuro UN نظم السمسرة في تجارة السلاح: تدابير للمستقبل
    Consideramos que el tratado sobre el comercio de armas debe ser lo más universal posible para tener así una verdadera repercusión en el comercio de armas convencionales. UN ونرى أن معاهدة تجارة الأسلحة ينبغي أن تكون عالمية قدر الإمكان، وبذلك يكون لها تأثير حقيقي على تجارة الأسلحة التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus