Es tan raro que tu mejor amiga esté en el cuerpo de tu peor enemiga. | Open Subtitles | من الغريب جداً أن يكون أفضل صديق لك في جسد أسوأ عدو لك |
Ione es un alma madura atrapada en el cuerpo de una animadora. | Open Subtitles | ساندر. آيوني هي روح قديمه محصوره في جسد مشجعه مثيره |
Pone tu cara en el cuerpo de una modelo en bikini. | Open Subtitles | إنه يضع وجهك على جسد عارضة الملابس الداخلية. |
Lo condenó a vivir prisionero en el cuerpo de un niño enfermo. | Open Subtitles | لقد حكم عليه بالعيش مختفي في جسم طفل صغير مريض |
Se pregunta si se está haciendo algo en Jordania para promover la participación de la mujer en el cuerpo de policía. | UN | وتساءلت عما إذا كانت تبذل أي جهود في الأردن لتشجيع مشاركة المرأة في قوات الشرطة. |
No obstante, la tasa de representación de las minorías en el cuerpo de la policía local sigue siendo muy baja. | UN | بيد أن النسبــــة المئويــــة لتمثيل الأقلية في قوة الشرطة المحلية ما زالت منخفضة جدا. |
A falta de huellas físicas en el cuerpo de la víctima, normalmente no queda otra prueba que el relato por la víctima de sus padecimientos. | UN | ففي غياب اﻵثار المادية الباقية على جسم الضحية، لا يبقى عادة من دليل سوى رواية الضحية عن معاناتها. |
Si significa no tener que sentirme como si estuviera atrapada en el cuerpo de alguien de 80 años nunca más, | Open Subtitles | إن كان هذا يعني أنني لن أشعر بأنني محاصرة في جسد شخص عمره 80 عام بعد الآن، |
Hablan de mi comunidad como si fuera un tumor en el cuerpo de EE.UU. | TED | يتحدثون عن مجتمعي المسلم وكأنه ورم في جسد أمريكا. |
¿Por qué debería importarles un pequeño pliegue oscuro de la piel en el cuerpo de la mujer? | TED | لماذا يجب عليك أن تكترث لطيَّة جلدية غير مرئية في جسد الأنثى؟ |
Mariannina había tomado el tren y había descargado el revólver... en el cuerpo de su bien amado, a la salida de un cine en Catania. | Open Subtitles | استقلت ماريانينا القطار وافرغت طلقات المسدس في جسد حبيبها عندما خرج من السينما في كاتانيا |
Encontré una huella en el cuerpo de la Sra. Dunleavy. | Open Subtitles | العثور على الطباعة في مكان الحادث دونليفي ، على جسد المرأة. |
Planeo que, cuando muera, me corten la cabeza y la congelen hasta que la revivan e inserten en el cuerpo de un mono. | Open Subtitles | عندما أموت أخطط بأن يقطع رأسي ..ويجمد حتى يمكن إعادة انعاشه ووضعه على جسد قرد |
La cámara podría llegar a lugares en el cuerpo de Rebecca que las pruebas anteriores no pudieron comprobar. | Open Subtitles | الكاميرا باستطاعتها أن تصور أماكن في جسم ريبيكا والتي لا يمكن للفحوصات الأخرى أن تصورها |
En el momento de la inserción de las células sexuales, es decir, del embrión en el cuerpo de la mujer, debe existir una unión conyugal. | UN | ويجب أن تكون الرفقة الزوجية قائمة عند إدخال الخلايا الجنسية، أي المضغة الجنينية، في جسم المرأة. |
La incorporación de la mujer en el cuerpo de oficiales capacitados de la fuerza de policía facilita el acceso de la mujer y los niños a la justicia. | UN | ويساهم تجنيد شرطيات مدرّبات في قوات الشرطة في تيسير حصول النساء والأطفال على العدالة. |
En 2006, el Gobierno realizó la primera parte de una campaña informativa encaminada a reclutar a miembros de las minorías étnicas para su ingreso en el cuerpo de policía. | UN | وفي عام 2006، نظمت الحكومة الجزء الأول من حملة إعلامية لتجنيد أفراد من الأقليات الإثنية في قوات الشرطة. |
En los últimos diez años ha aumentado el número de mujeres en el cuerpo de policía, que actualmente cuenta con 2.404 mujeres y 11.000 hombres. | UN | وقد زاد عدد النساء في قوة الشرطة على مدى السنوات العشر الماضية وتوظف الشرطة حالياً 404 2 امرأة و 000 11 رجل. |
¿Y qué tal si les digo que puedo hacer lo mismo, pero sin ninguno esos electrodos en el cuerpo de la persona? | TED | لذا ماذا إن أخبرتكم أني أستطيع أن أفعل نفس الشيء لكن من دون كل هذه الأقطاب الكهربائية على جسم الشخص؟ |
Viste sus ropas limpias, duerme en su cama y luego pone las ropas sucias en el cuerpo de la víctima masculina. | Open Subtitles | انه يرتدي ملابسهم النظيفة ينام في سريرهم المرتب و من ثم يضع ملابسه المتسخة على جثة الضحية الذكر |
Encontramos palillos en el cuerpo de Jason Kinsey con una banda elástica alrededor. | Open Subtitles | لقد وجدنا عيدان على الجسم جيسون كينزي مع شريط مطاطي من حولهم. |
Se suponía que iban a inyectarme en el cuerpo de un conejo, pero de algún modo he entrado en ti. | Open Subtitles | أنا كنت المفترض أنْ أَحْقُنَ في جسمِ أرنب مختبرِ وبطريقةٍ ما أصبحتُ في داخلك بدلاً مِن ذلك. |
Y cuando solucionamos esto marcándolo con fluorescencia e inyectándolo en el cuerpo de un ratón, sus nervios literalmente brillaban. | TED | وعندما قمنا بإيجاد حل لهذا، معلمة بالاضواء الفلورية ومحقونة داخل جسد فأر اعصابها اضائت حرفيا |
La contratación de representantes de grupos minoritarios en el cuerpo de Protección de Kosovo dista mucho de los objetivos previstos, aunque se han observado ciertos progresos. | UN | ولا يرقى تجنيد أفراد الأقليات في الفيلق إلى مستوى الأهداف المنشودة، ولكنه سجل بعض التقدم. |
Hemos desencriptado el archivo de vídeo que encontramos en el cuerpo de O'Riordan. | Open Subtitles | لقد فك تشفير ملف الفيديو الذي وجدناه مع جثة اوردنز |
Los oficiales serbios de Kosovo siguen recibiendo presiones de sus propias comunidades para que no participen en el cuerpo de Protección de Kosovo. | UN | ولا يزال الضباط من صرب كوسوفو يتعرضون للضغوط من مجتمعاتهم نفسها لثنيهم عن المشاركة في فيلق حماية كوسوفو. |
Y también he encontrado en el cuerpo de una víctima... este trozo de metal. | Open Subtitles | كما أني عثرت في جثة أحد الضحايا على قطعة معدن |
El perito encontro 3 diferentes calibres en el cuerpo de washington. | Open Subtitles | المحقق الجنائى إستخرج ثلاثة أنواع من الطلقات من داخل جسم واشنطون |