"en el iraq y kuwait" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في العراق والكويت
        
    • في كل من العراق والكويت
        
    La Misión de Observación de las Naciones Unidas en el Iraq y Kuwait también debe tratar de recuperar sumas pagadas indebidamente. UN وكذلك يجب على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت أن تعمل على استعادة مبالغ دفعت بلا مسوغ.
    Ahora bien, esta reducción representa un fenómeno de corto plazo relacionado con la situación en el Iraq y Kuwait. UN إلا أن هذا الانخفاض لا يتعدى كونه ظاهرة قصيرة اﻷمد مرتبطة بالحالة في العراق والكويت.
    Algunos especialistas han aconsejado a niños que habían resultado traumatizados en el Iraq y Kuwait como consecuencia del conflicto. UN وقام المتخصصون بتقديم النصح لﻷطفال المصابين باﻷعراض النفسية في العراق والكويت.
    de Observación de las Naciones Unidas en el Iraq y Kuwait UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    OBSERVACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS en el Iraq y Kuwait UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    , En consecuencia, el Grupo decide que los daños causados a los bienes de las embajadas en el Iraq y Kuwait deben indemnizarse. UN وعليه، يقرر الفريق أنه ينبغي التعويض عن الضرر الذي لحق بأملاك السفارات في العراق والكويت.
    Esos bienes suelen ser utensilios domésticos, equipo de oficina, existencias, herramientas, maquinaria y vehículos, y, en dos casos, efectivo para gastos menores guardado en oficinas en el Iraq y Kuwait. UN وتشمل الممتلكات المعنية بشكل عام معدات منزلية ومكتبية، ومخزونات، وآلات ومركبات و، في حالتين، مصروفات نثرية كانت موجودة في المكاتب في العراق والكويت على التوالي.
    28. La UNIKOM continuó proporcionando apoyo técnico a las demás misiones de las Naciones Unidas en el Iraq y Kuwait. UN ٢٨ - وواصلت البعثة تقديم الدعم التقني إلى غيرها من بعثات اﻷمم المتحدة في العراق والكويت.
    14. La UNIKOM siguió prestando apoyo a los demás organismos de las Naciones Unidas en el Iraq y Kuwait. UN ١٤ - وواصلت البعثة تقديم الدعم الى وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في العراق والكويت.
    Este grupo básico ha sido reforzado por funcionarios que han prestado servicios durante períodos variables como miembros de los equipos que facilitaron las operaciones de devolución en el Iraq y Kuwait. UN وأضيف إلى هذا الفريق اﻷساسي موظفون عملوا لفترات زمنية متفاوتة كأعضاء في اﻷفرقة التي يسرت عمليات التسليم في العراق والكويت.
    26. La UNIKOM continúa prestando apoyo a otros organismos de las Naciones Unidas en el Iraq y Kuwait. UN ٦٢ - وواصلت البعثة تقديم الدعم إلى وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في العراق والكويت.
    15. La UNIKOM siguió prestando apoyo administrativo y logístico a otros organismos de las Naciones Unidas en el Iraq y Kuwait. UN ١٥ - واصلت البعثة تقديم الدعم الاداري والسوقي لسائر وكالات اﻷمم المتحدة في العراق والكويت.
    18. Se han presentado asimismo reclamaciones por la pérdida de bienes tangibles en locales alquilados en el Iraq y Kuwait. UN 18- وقُدمت مطالبات أيضاً بالتعويض عن خسائر في الممتلكات الملموسة وقعت في أماكن في العراق والكويت.
    119. Cómo ya determinó anteriormente el Grupo, y se reitera en el párrafo 60 supra, entre el 2 de agosto de 1990 y el 2 de marzo de 1991 hubo operaciones militares y amenaza de acción militar en el Iraq y Kuwait. UN 119- كما أقر الفريق في السابق وكما تكرر ذكره، في الفقرة 60 أعلاه، كانت هناك عمليات عسكرية وكان هناك تهديد بالعمل العسكري في العراق والكويت في الفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 2 آذار/مارس 1991.
    166. Los reclamantes solicitan el reembolso del valor de bienes tangibles que se perdieron en sus locales en el Iraq y Kuwait. UN 166- يلتمس أصحاب المطالبات تعويضاً عن قيمة الممتلكات المادية التي فُقدت من أماكن موجودة في العراق والكويت.
    65. Las operaciones militares de las Fuerzas de la Coalición Aliada estaban dirigidas contra las fuerzas iraquíes en el Iraq y Kuwait. UN 65- ولقد كانت العمليات العسكرية لقوات التحالف موجَّهة ضد القوات العراقية في العراق والكويت.
    51. La Federación de Rusia pide una indemnización del costo de evacuación del personal y sus familiares de sus misiones diplomáticas en el Iraq y Kuwait. UN 51- يلتمس الاتحاد الروسي تعويضا عن تكلفة إجلاء موظفيه وعائلاتهم من بعثتيه الدبلوماسيتين في العراق والكويت.
    6. Bienes corporales en el Iraq y Kuwait 151 - 152 40 UN 6- الممتلكات المادية في العراق والكويت 151-152 44
    186. Otros reclamantes alegan la pérdida de contenedores de transporte en el Iraq y Kuwait. UN 186- ويدَّعي أصحاب مطالبات آخرون فقدان حاويات شحن في العراق والكويت.
    Larsen ejecutaba cinco proyectos en el Iraq y Kuwait cuando el Iraq invadió y ocupó Kuwait el 2 de agosto de 1990. UN وكانت شركة لارسين تنفذ خمسة مشاريع في العراق والكويت عند غزو العراق واحتلاله للكويت بتاريخ 2 آب/أغسطس 1990.
    b) Dinero en efectivo en lugares de trabajo en el Iraq y Kuwait UN (ب) النقد الموجود في خزينة في كل من العراق والكويت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus