Vean, en el mundo real la matemática no es exclusiva de los matemáticos. | TED | حسناً .. في العالم الحقيقي الحسابات لا تنحصر فحسب بعلماء الرياضيات |
Y como abuela-robot, ahora puede jugar, realmente jugar, con mis hijos, con sus nietos, en el mundo real, con sus juguetes reales. | TED | و كروبوت الجدة تستطيع الان ان تلعب, تلعب فعلا مع ابنائي , مع احفادها في العالم الحقيقي بالعابه الحقيقية |
Y ahora que están en el mundo real, todos ustedes deberan tener nombres también | Open Subtitles | والآن مرحباً بكم في العالم الحقيقي يجب أن يكون لديكم أسماء أيضاً |
Y fue una imagen de espejo porque en el mundo real miramos siempre hacia abajo sobre los planos, planos de casas, calles o mapas. | TED | و قد كانت صورةً معكوسةً لأننا في العالم الواقعي ننظر دائما نحو المخططات للأسفل، مخططات المنازل أو الطرق أو الخرائط. |
Debe tomar en consideración no sólo los sistemas de armamentos que puedan amenazar la continuación de la existencia de vida en el planeta, sino también aquellos que verdaderamente matan a miles anualmente en el mundo real. | UN | وينبغي لنزع السلاح أن يشمل ليس فقط منظومات اﻷسلحة التي يحتمل أن تهدد استمرار وجود الحياة على اﻷرض، ولكن أيضا منظومات اﻷسلحة التي تقتل فعلا اﻵلاف سنويا في عالم الواقع. |
Bueno,incluyéndome a mí, en el mundo real... la clase social no cuenta para nada. | Open Subtitles | و لكن خذها مني في العالم الحقيقي , الطبقة لا تعني شيئاً |
Creo que es genial que hayas encontrado a alguien no en derecho, alguien que trabaja en el mundo real. | Open Subtitles | أنا أطن أنه من الرائع إيجاد شخص ما يعمل في العالم الحقيقي و بعيد عن القانون. |
De acuerdo, ahora este juego, graba sus localizaciones en el mundo real. | Open Subtitles | حسناً ،، الآن هذهِ اللعبة تسجل موقعكَ في العالم الحقيقي |
Por esto es que no puedo tener un mohawk en el mundo real. | Open Subtitles | لذلك لا يمكنك أن تحظى بمثل هذه القصة في العالم الحقيقي |
A nadie en el mundo real le gustan las fiestas de temática joya o bellezas de piernas largas. | Open Subtitles | لا احد في العالم الحقيقي يعجب بي الجواهر التي حول الرقبه او جميلات طوال الساق |
Y tienen problemas reales y aprenden como tratar con ellos en el mundo real. | Open Subtitles | وليهم مشاكل حقيقية وهم يتعلمون كيفية التعامل معها , في العالم الحقيقي |
Parece que VIPER75 mandaba a Spencer a una misión en el mundo real. | Open Subtitles | يبدو أن فيبر75 كان يرسل سبنسر في مهمة في العالم الحقيقي. |
Usaba su poder como comandante de su equipo en el mundo real. | Open Subtitles | كان يستخدم سلطته كقائد للمهمة على فريقه في العالم الحقيقي. |
Si muere aquí, significa que muere en el mundo real, y le perderé para siempre. | Open Subtitles | إن مات هنا يعني أنه سيموت في العالم الحقيقي و سأخسره إلى الأبد |
Al tiempo que celebramos lo que hemos realizado juntos aquí, queda mucho por hacer en el mundo real fuera de estas paredes. | UN | وبينما نحتفل بما حققناه معا هنا، لا يزال هناك الكثير الذي ينبغي القيام به في العالم الحقيقي خارج هذه الجدران. |
Lo que es parcial tiene que completarse, y, en lo que a la aplicación se refiere, ello sólo puede hacerse en el contexto de un examen riguroso de lo que ocurre en el mundo real. | UN | ويتعين إكمال ما هو جزئي، ولا يمكن أن يتم ذلك إلا بالتنفيذ في إطار تفحُّص دقيق لما يحدث في الخارج في العالم الحقيقي. |
Pero ahora que estamos aquí, en el mundo real juntos, en mi mundo... | Open Subtitles | ولكن بما أننا هنا الآن في العالم الواقعي معا في عالمي |
Ninguna sociedad en el mundo real encontrará ese punto fijo, eternamente inmóvil, de equilibrio perpetuo y perfecto. | UN | ولن يستطيع أي مجتمع في عالم الواقع أبدا أن يصل الى تلك النقطة الساكنة الثابتة أبدا من التوازن الدائم. |
Esto es donde hago el trabajo real en el mundo real en vez de vivir. | Open Subtitles | هنا حيث أقوم بالعمل الحقيقى فى العالم الحقيقى بدلاً من أن أمارس الحياة |
Vives en tu burbuja y desprecias a los que viven en el mundo real. | Open Subtitles | انت تعيشين بتلك الفقاعة الصغيرة وتنظرين للاسفل للناس التي تعيش بالعالم الحقيقي |
La experiencia en el mundo real también es crítica. | TED | التجربة في العالم الخارجي أمر بالغ الأهمية أيضاً |
Y en el mundo real a veces eso implica que debes hacer ciertas cosas, cosas terribles incluso cosas imperdonables, por el bien de tu país. | Open Subtitles | .. وفي العالم الحقيقي أحياناً هذا يعني أنك يجب أن تفعل أشياءاً .. أشياءاً رهيبة وحتي أشياء لا تغتفر من أجل بلادك |
No, y estoy muy vivo. Mi cuerpo está de nuevo en el mundo real. | Open Subtitles | لا، أنا حي جدًا لقد عاد جسدي للعالم الحقيقي |
Y acuerdos es lo que hace el trabajo en el mundo real. | Open Subtitles | والتّسويات هي ما يساهم في إنهاء العمل في العالم الحقيقيّ |
Ambos vivimos en el mundo real, al contrario que esos otros cabezas de nabo. | Open Subtitles | ما هو؟ كلانا نعيش في عالم واقعي على عكس جميع هؤلاء المخبولين |
Empezaremos a solapar toda una gama de información digital en el mundo real. | TED | سنبدأ بوضع طبقة كاملة من المعلومات الرقمية على أرض الواقع. |
Por último, son capaces de valerse por sí mismos en el mundo real. | Open Subtitles | أخيراً سيكونون قادرينَ على إعالة أنفسهم في الحياة الحقيقية |
Pero en el mundo real, las cosas no son así tan simples... | Open Subtitles | لكن في العالم الحقيقى الأشياء ليست بتلك البساطة |
Es muy interesante... pero la tarea era elegir una carrera real, en el mundo real. | Open Subtitles | أن كل هذا مثير للإهتمام حقاً، لكن الواجب كان مقتصراً على أختيار مهنة حقيقية في عالم حقيقي. |
Pero en cuanto dejes de tomar el jarabe para la tos... estarás de vuelta en el mundo real con nosotros. | Open Subtitles | ..لكن حالما تتوقفين عن تناول شراب السعال و المحلول الذي بداخله ستعودين الى العالم الحقيقي مع بقيتنا |