"en el seminario regional de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الحلقة الدراسية الإقليمية
        
    Su Gobierno estaba dispuesto a continuar colaborando con la Comisión Especial, como se había puesto de manifiesto en el seminario regional de la Comisión Especial celebrado en Fiji en 2002. UN وتعتزم حكومتها مواصلة العمل مع اللجنة الخاصة بشكل تام، على نحو ما تبدى في حضور ممثل عن حكومتها في الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدتها اللجنة الخاصة في فيجي في عام 2002.
    El Gobierno de Su Majestad estaba dispuesto a continuar colaborando con la Comisión Especial, como se ponía de manifiesto en la presencia de un representante del Gobierno de Su Majestad en el seminario regional de la Comisión Especial, celebrado en Fiji en 2002. UN وتعتزم حكومتها مواصلة العمل مع اللجنة الخاصة بشكل تام، على نحو ما تبدى في حضور ممثل عن حكومتها في الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدتها اللجنة الخاصة في فيجي في عام 2002.
    El Gobierno de Su Majestad estaba dispuesto a continuar colaborando con la Comisión Especial, como se ponía de manifiesto en la presencia de un representante del Gobierno de Su Majestad en el seminario regional de la Comisión Especial, celebrado en Fiji en 2002. UN وتعتزم حكومتها مواصلة العمل مع اللجنة الخاصة بشكل تام، على نحو ما تبدى في حضور ممثل عن حكومتها في الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدتها اللجنة الخاصة في فيجي في عام 2002.
    Como lo he mencionado, estos son sólo algunos de los ejemplos más pertinentes de las recomendaciones formuladas por los participantes en el seminario regional de Bucarest. UN وكما أسلفت، فقد اكتفيت بتقديم أمثلة عن أهم التوصيات التي تقدم بها المشارِكون في الحلقة الدراسية الإقليمية التي عُقِدت في بوخارست.
    Sobre estas cuestiones se discutió en el seminario regional de Buenos Aires, y esperamos que el trabajo allí iniciado tenga continuidad y proyección en los próximos años. UN وقد شكلت تلك المسائل موضوع المناقشة في الحلقة الدراسية الإقليمية التي عُقدت ببوينس أيرس. ونأمل أن نواصل في السنوات القادمة تطوير العمل الذي انطلق هناك.
    Hungría participó en su calidad de coordinador del artículo XIV en el seminario regional de Yakarta los días 19 y 20 de mayo de 2014, organizado para los Estados en Asia Sudoriental, el Pacífico y el Lejano Oriente. UN شاركت هنغاريا، بوصفها منسق عملية المادة الرابعة، عشرة في الحلقة الدراسية الإقليمية المعقودة في جاكرتا يومي 19 و 20 أيار/مايو 2014 التي نُظمت لفائدة دول في جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ والشرق الأقصى.
    El representante de Francia también participó en la labor del Comité durante el examen de la cuestión de Nueva Caledonia y, en particular, en el seminario regional de 2010 realizado en Numea (Nueva Caledonia) y auspiciado por los Gobiernos de Francia y Nueva Caledonia. UN وشارك ممثل فرنسا أيضا في أعمال اللجنة أثناء نظرها في مسألة كاليدونيا الجديدة، وخاصة في الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدت سنة 2010 في نوميا بكاليدونيا الجديدة، ورعتها حكومتا فرنسا وكاليدونيا الجديدة.
    1995 Participación en el seminario regional de formación sobre derechos de la mujer organizado por la Comisaría de promoción de la mujer en Ouélessébougou, en la región de Koulikoro, del 23 al 27 de octubre de 1995. UN 1995 المشاركة في الحلقة الدراسية الإقليمية المعنية بحقوق المرأة، التي نظمتها مفوضية النهوض بالمرأة في ويليسيبوغو الواقعة في منطقة كوليكورو، في الفترة من 23 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 1995.
    Espera con sumo interés su presentación en el seminario regional de expertos de Europa oriental sobre la aplicación del Programa de Acción aprobado en la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, que se llevará a cabo en la República Checa en septiembre de 2003. UN وتتطلع إلى تقديمه في الحلقة الدراسية الإقليمية للخبراء لمنطقة شرق أوروبا بشأن تنفيذ برنامج العمل المعتمد في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب وهذه الحلقة سوف تستضيفها الجمهورية التشيكية في أيلول/سبتمبر 2003.
    en el seminario regional de la CEPA, llevado a cabo en Marruecos, se reunieron gerentes a cargo de los distintos países y representantes de los sectores público y privado de Argelia, Marruecos y Túnez, así como un instructor de la Escuela Superior de Comercio de Grenoble. UN 160 - وشارك مديرون قطريون وممثلون عن القطاعين العام والخاص في تونس والجزائر والمغرب، وكذلك مدرب من المدرسة العليا للتجارة في غرينوبل، في الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدتها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في المغرب.
    5. Burundi participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África meridional y oriental (Nairobi, 21 y 22 de junio de 2006). UN 5- شاركت بوروندي في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترَك التي نظّمها الاتحاد الأوروبي لدول الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا (نيروبي، 21-22 حزيران/يونيه 2006).
    6. La República Centroafricana participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África occidental y central (Dakar, 17 y 18 de abril de 2007), en el que un representante observó que la República Centroafricana necesitaba apoyo y asistencia para ratificar la Convención sobre las armas biológicas. UN 6- شاركت جمهورية أفريقيا الوسطى في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترَك التي نظّمها الاتحاد الأوروبي لدول غرب ووسط أفريقيا (داكار، 17-18 نيسان/أبريل 2007)، حيث أشار ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى إلى أن بلده يحتاج إلى دعم ومساعدة من أجل التصديق على اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    12. Madagascar participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la Unión Europea para África meridional y oriental (Nairobi, 21 y 22 de junio de 2006) en el que un representante informó de que se había iniciado el proceso de ratificación y de que quedaría completado el próximo año. UN 12- شاركت مدغشقر في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترَك التي نظّمها الاتحاد الأوروبي لدول الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا (نيروبي، 21-22 حزيران/يونيه 2006) حيث ذكر ممثل عن مدغشقر أن عملية التصديق على الاتفاقية قد بدأت وأن هذه العملية يمكن أن تُنجَز خلال السنة التالية.
    13. Malawi participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África occidental y central (Dakar, 17 y 18 de abril de 2007). UN 13- شاركت ملاوي في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترَك التي نظّمها الاتحاد الأوروبي لدول غرب ووسط أفريقيا (داكار، 17-18 نيسان/أبريل 2007).
    14. Myanmar participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para Asia y las islas del Pacífico (Bangkok, 8 y 9 de noviembre de 2006), en el que un representante señaló que habían comenzado los preparativos para ratificar la Convención y preguntó si se disponía de modelos de legislación. UN 14- شاركت ميانمار في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترَك التي نظّمها الاتحاد الأوروبي لمنطقة آسيا وجزر المحيط الهادئ (بانكوك، 8-9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006)، حيث ذكر ممثل عن ميانمار أن الاستعدادات للتصديق على اتفاقية الأسلحة البيولوجية قد بدأت، واستفسر عمّا إذا كان هناك تشريع نموذجي متاح.
    19. La República Unida de Tanzanía participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África meridional y oriental (Nairobi, 21 y 22 de junio de 2006). UN 19- شاركت جمهورية تنزانيا المتحدة في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترك التي نظمها الاتحاد الأوروبي لدول الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا (نيروبي، 21-22 حزيران/يونيه 2006).
    27. Djibouti participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África meridional y oriental (Nairobi, 21 y 22 de junio de 2006). UN 27- شاركت جيبوتي في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترك التي نظمها الاتحاد الأوروبي لدول الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا (نيروبي، 21-22 حزيران/يونيه 2006).
    28. Eritrea participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África occidental y central (Dakar, 17 y 18 de abril de 2007). UN 28- شاركت إريتريا في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترك التي نظمها الاتحاد الأوروبي لدول غرب ووسط أفريقيا (داكار، 17-18 نيسان/أبريل 2007).
    35. Mozambique participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África meridional y oriental (Nairobi, 21 y 22 de junio de 2006). UN 35- شاركت موزامبيق في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترك التي نظمها الاتحاد الأوروبي لدول الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا (نيروبي، 21-22 حزيران/يونيه 2006).
    36. Namibia participó en el seminario regional de la Acción Conjunta de la UE para África meridional y oriental (Nairobi, 21 y 22 de junio de 2006). UN 36- شاركت ناميبيا في الحلقة الدراسية الإقليمية للعمل المشترك التي نظمها الاتحاد الأوروبي لدول الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا (نيروبي، 21-22 حزيران/يونيه 2006).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus