"en el sitio web del convenio de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على الموقع الشبكي لاتفاقية
        
    • على موقع اتفاقية
        
    • في الموقع الشبكي لاتفاقية
        
    • من الموقع الشبكي لاتفاقية
        
    • في موقع اتفاقية
        
    • على الموقع الإلكتروني لاتفاقية
        
    • ويب سايت اتفاقية
        
    Todos los documentos de la reunión se han publicado o se publicarán en el sitio web del Convenio de Rotterdam (www.pic.int). UN وقد وضعت جميع وثائق الاجتماع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    Recopilar y difundir textos legislativos y otros materiales jurídicos en el sitio web del Convenio de Basilea. UN جمع النصوص التشريعية وغيرها من المواد القانونية ونشرها على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل.
    La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. UN وتنشر المعلومات المقدمة إلى الأمانة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب.
    La información enviada a la secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الويب.
    La lista de puntos de contacto oficiales puede consultarse en el sitio web del Convenio de Estocolmo. UN ويمكن الاطلاع على قائمة جهات الاتصال الرسمية في الموقع الشبكي لاتفاقية استكهولم.
    Puede encontrarse información adicional sobre alternativas al uso del fentión 640 de ultra bajo volumen en el sitio web del Convenio de Rotterdam, www.pic.int. UN كما يمكن الحصول من الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام www.pic.int على معلومات إضافية عن بدائل استخدام تركيبة الفينثيون 640 التي تُرش بأحجام فائقة الصغر.
    La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. UN أما المعلومات التي تقدم إلى الأمانة فسوف توضع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    La Secretaría ha puesto esa información a disposición de las Partes y demás interesados en el sitio web del Convenio de Basilea. UN ووضعت الأمانة هذه المعلومات متاحة للأطراف ولأصحاب المصلحة الآخرين على الموقع الشبكي لاتفاقية بازل.
    La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. UN وتنشر المعلومات المقدمة إلى الأمانة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. UN أما المعلومات التي تقدم إلى الأمانة فسوف توضع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. UN وتنشر المعلومات المقدمة إلى الأمانة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. UN أما المعلومات التي تقدم إلى الأمانة فسوف توضع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    La información enviada a la Secretaría será publicada en el sitio web del Convenio de Rotterdam. UN وتنشر المعلومات المقدمة إلى الأمانة على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت.
    La información enviada a la Secretaría se publicará en el sitio web del Convenio de Rotterdam. UN وتوضع المعلومات المقدمة إلى الأمانة على موقع اتفاقية روتردام على شبكة الإنترنت.
    Se pidió a la secretaría que proporcionara una breve descripción de la información reunida y publicada en el sitio web del Convenio de Basilea para facilitar su examen por la Conferencia de las Partes en su octava reunión. UN وطُلب إلى الأمانة أن تقدم وصفا موجزا للمعلومات المجمعة والمتاحة على موقع اتفاقية بازل على شبكة الويب لتيسير نظر مؤتمر الأطراف فيها أثناء اجتماعه الثامن.
    La lista de puntos de contacto oficiales puede consultarse en el sitio web del Convenio de Estocolmo. UN ويمكن الاطلاع على قائمة جهات الاتصال الرسمية في الموقع الشبكي لاتفاقية استكهولم.
    Las evaluaciones del riesgo o la información sobre medidas alternativas de mitigación de los riesgos presentadas por dichas Partes pueden encontrarse en el sitio web del Convenio de Rotterdam (www.pic.int). UN ويمكن الحصول علي تقييمات المخاطر هذه، أو المعلومات بشأن تدابير تخفيف المخاطر البديلة المقدمة من الأطراف من الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام (www.pic.int).
    Esta información se publicará en el sitio web del Convenio de Basilea. G. Cooperación regional UN وستكون هذه المعلومات متاحة في موقع اتفاقية بازل على الشبكة.
    La secretaría acusará recibo de la información transmitida, y la publicará en el sitio web del Convenio de Basilea (http://www.basel.int) UN ستُبلغ الأمانةُ المرسلَ بوصول المعلومات المرسلة إليها وستضعها على الموقع الإلكتروني لاتفاقية بازل )http://www.basel.int( ليطَّلع عليها الناس.
    También se propuso agrupar por idioma y por régimen jurídico la legislación que figura en el sitio web del Convenio de Basilea, para facilitar su uso por las Partes como herramienta; UN كما اقترح بأن يتم تجميع التشريعات على ويب سايت اتفاقية بازل حسب اللغة والنظام القانوني تيسيراً لاستخدامه من قبل الأطراف كأداة مرجعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus