"en el tercer año" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في السنة الثالثة
        
    • وفي السنة الثالثة
        
    • خلال السنة الثالثة
        
    • للسنة الثالثة
        
    • في العام الثالث
        
    Hasta el 30% de los graduados de los institutos técnicos son aceptados en el tercer año de los establecimientos de educación superior. UN ويُقبل في السنة الثالثة من مؤسسات التعليم العالي ما لا يزيد عن ٠٣ في المائة من خريجي الكليات الفنية.
    Ambos están en el tercer año de la Escuela de Negocios de USC. Open Subtitles وكلاهما طالب في السنة الثالثة في جامعة يو إس سي الاقتصادية
    Y ahora estamos en el tercer año del Decenio Internacional. UN ونحن اﻵن في السنة الثالثة من العقد الدولي.
    en el tercer año de su segundo mandato de cinco años, el Foro siguió funcionando como la principal plataforma mundial de múltiples interesados para el diálogo normativo sobre la gobernanza de Internet. UN 52 - وفي السنة الثالثة من ولايته الخماسية الثانية، واصل المنتدى العمل بوصفه أول منبر عالمي يتيح لأصحاب المصلحة المتعددين التحاور في مجال السياسات المتعلّقة بحوكمة الإنترنت.
    Mi delegación confía en que, en el tercer año del mandato del Secretario General, nuestra Organización podrá hacer más para consolidar los firmes cimientos que ha echado hasta ahora, llegar a más pueblos de todo el mundo y garantizarles una vida mejor y un futuro más brillante. UN ووفد بلدي واثق من أنه، خلال السنة الثالثة من تولي الأمين العام لمنصبه، ستكون منظمتنا قادرة على بذل المزيد من الجهد لتستفيد من الأساس المتين الذي أرسته حتى الآن والوصول إلى المزيد من البشر في جميع أنحاء العالم والتواصل معهم وكفالة حياة أفضل ومستقبل أكثر إشراقا لهم.
    Por el contrario, las tasas de abandono van del 10% en el primer año al 2% en el tercer año. UN وعلى العكس من ذلك فإن نسبة الترك تتراوح بين 10 في المائة في السنة الأولى و2 في المائة في السنة الثالثة.
    Las tasas de aprobación se sitúan entre el 77% en el primer año y el 18% en el tercer año. UN إذ تبلغ نسبة النجاح ما بين 77 في المائة في السنة الأولى و18 في المائة في السنة الثالثة.
    I ACTIVIDADES REALIZADAS en el tercer año DE APLICACIÓN DE LA ESTRATEGIA DEL PROGRAMA UN أولاً - الأنشطة التي اضطلع بها في السنة الثالثة لتنفيذ استراتيجية برنامج
    Actualmente, nos encontramos en el tercer año del proceso, con un mapa escolar que presenta una cobertura del 30% en las instituciones educativas. UN ونحن اليوم في السنة الثالثة بخريطة مدرسية تغطي 30 في المائة من المؤسسات التعليمية.
    Algunos Estados parte examinados en el tercer año se habían comprometido a celebrar consultas sobre sus respuestas con el sector privado. UN وتعهَّدت بعض الدول الأطراف المستعرَضة في السنة الثالثة بإجراء مشاورات مع القطاع الخاص بشأن ردودها.
    Por consiguiente, de hecho, en el tercer año se pusieron en marcha 34 exámenes. UN لذا فقد تم الشروع فعلياً في 34 استعراضاً في السنة الثالثة.
    En concreto, en el tercer año, algunos Estados parte se habían comprometido a celebrar consultas sobre sus respuestas con el sector privado. UN وتعهَّدت على وجه التحديد بعض الدول الأطراف في السنة الثالثة بإجراء مشاورات مع القطاع الخاص حول ردودها.
    364. En el primer ciclo, las tasas de aprobación varían entre el 80% en el primer año y el 47% en el tercer año, y llegan al 92% en el segundo año. UN فنادق زراعة 364- وفي الدورة الأولى تكون نسبة النجاح 80 في المائة في السنة الأولى و47 في المائة في السنة الثالثة و92 في المائة في السنة الثانية.
    II. ACTIVIDADES QUE HABRÁN DE REALIZARSE en el tercer año DE APLICACIÓN DE LA ESTRATEGIA DEL UN ثانيا - الأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها في السنة الثالثة من تنفيذ استراتيجية برنامج النقاط
    II. ACTIVIDADES QUE HABRÁN DE REALIZARSE en el tercer año DE APLICACIÓN DE LA ESTRATEGIA DEL PROGRAMA UN ثانيا - الأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها في السنة الثالثة من تنفيذ استراتيجية
    II. ACTIVIDADES QUE HABRÁN DE REALIZARSE en el tercer año DE APLICACIÓN DE LA ESTRATEGIA DEL UN ثانيا - الأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها في السنة الثالثة من تنفيذ استراتيجية برنامج النقاط
    II. ACTIVIDADES QUE HABRÁN DE REALIZARSE en el tercer año DE APLICACIÓN DE LA ESTRATEGIA DEL PROGRAMA UN ثانيا - الأنشطة التي يتعين الاضطلاع بها في السنة الثالثة من تنفيذ استراتيجية
    En el primer año siguiente, se deberá entregar un informe preliminar, en el segundo año un informe de avance y en el tercer año un informe final acompañado de un borrador de declaración. UN ومن المتوقع تقديم تقرير تمهيدي في السنة الأولى وتقرير عن تقدم الدراسة في السنة الثانية وتقرير نهائي مصحوب بمشروع إعلان في السنة الثالثة.
    en el tercer año de aplicación del Programa, 7.000 capacitadores actualizaron sus conocimientos, adaptándose a las nuevas tendencias para corregir las deficiencias de la enseñanza y enseñar a leer, enfoque éste que sirve para restablecer la autoconfianza de los estudiantes y reducir al mínimo los casos de abandono de la escuela. UN وفي السنة الثالثة من التنفيذ، تم تطوير 000 7 مدرباً بشأن الاتجاهات الجارية في المعالجة التعليمية وفي إعادة اكتساب المقدرة على القراءة، وهو نهج من شأنه إعادة الثقة إلى المتعلمين والتقليل إلى أدنى حد من المتسربين.
    20. En lo que respecta a los 35 exámenes iniciados en el tercer año del ciclo de examen en curso, 29 Estados parte habían presentado respuestas completas a la lista de verificación al momento de redactarse el presente documento. UN 20- وبالنسبة للاستعراضات الـخمسة والثلاثين التي استُهلّت خلال السنة الثالثة من دورة الاستعراض الحالية، كانت تسع وعشرون دولة طرفاً مستعرَضة قد قدَّمت ردوداً مكتملة على قائمة التقييم الذاتي المرجعية وقت كتابة هذا التقرير.
    Por consiguiente, es preciso adoptar medidas urgentes a fin de subsanar el déficit que habrá en el tercer año a fin de que puedan proseguir los juicios. UN لذلك، يجب اتخاذ خطوات فورية للتعويض عن النقصان المستمر للسنة الثالثة لكي تستمر المحاكمات.
    en el tercer año, es obligatorio que los estudiantes vayan por el mundo y perfeccionen sus habilidades como pseudo-profesionales. Open Subtitles في العام الثالث يتطلب من جميع الطلاب الذهاب للعالم الخارجي و أيجاد مهنتهم كشبة مهنيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus