"en el universo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الكون
        
    • في هذا الكون
        
    • بالكون
        
    • فى الكون
        
    • في الفضاء
        
    • عبر الكون
        
    • في كوننا
        
    • على عالم
        
    • بهذا الكون
        
    Ya en la época medieval se luchaba contra la metafísica para dar al hombre su verdadero lugar en el universo. UN وحتى في القرون الوسطى، سعى بعض الأشخاص للإلمام بالميتافيزيقيا لكي يعطوا للجنس البشري مكانته المناسبة في الكون.
    Estos pensadores consideraban que todo en el universo tenía una finalidad y una esencia, aunque estuvieran ocultas a los humanos. UN ويعتقد هؤلاء المفكرون أن كل شيء في الكون له غرض وجوهر، رغم غياب هذه الحقيقة عن البشر.
    ¿O creerían en el universo negro, estático y vacío revelado por sus observaciones de vanguardia? TED او هل سيعتقدون في الكون الأسود الساكن الفارغ الذي كشفت عنه مشاهداتهم المتطورة؟
    Yo comencé mi carrera como astrofísica, pueden creerme entonces, cuando digo que este es el mejor lugar en el universo. TED بدأت حياتي المهنية في الفيزياء الفلكية، لذا يمكنكم أن تصدقوني أن هذا هو أعظم مكان في الكون.
    Pero ahora hay una regla dura y rápida gobernando en el universo. Open Subtitles لكن الآن, هناك قاعدة واحدة قوية وسريعة في هذا الكون
    Paseo de espacio la luz es la cosa más rápida en el universo. Open Subtitles .. مندفعاً عبر الفضاء الضوء ، هو أسرع شئ يتحرك بالكون
    No creo que tendramos que sacar ventaja de eso, porque sospecho que la vida es más común en el universo. TED لا أعتقد بأنه يمكننا الاستفادة من ذلك.. لإنني أتوقع بأن الحياة شائعة الى حد ما في الكون.
    Las reglas son las reglas. Sin ellas no hay orden en el universo. Open Subtitles القوانين هي القوانين يا رجل بدونها لا يوجد نظام في الكون
    Si rompes tu promesa, ninguna magia en el universo te salvará de mí. Open Subtitles إذا كنت كسر بنذرك، لا سحر في الكون سيوفر لك مني.
    Todo en el universo está conectado, es solo un campo de energía. Open Subtitles كل شيء في الكون متصل هو فقط حقل طاقة واحد
    Descubrir si las fuerzas que han moldeado nuestro planeta son únicas en el universo. Open Subtitles لإكتشاف إن كانت القوى التي شكّلت كوكبنا فريدة من نوعها في الكون
    El volumen del espacio en el universo parece destinado a aumentar para siempre. Open Subtitles إن حجم الفراغ في الكون يبدو أنه مُعَّد لأن يزيد للأبد
    No tenemos fuerzas externas, grandes compactadoras en el universo, para crear agujeros negros. Open Subtitles ليس لدينا قوى خارجية ومكابس ضخمة في الكون لخلق الثقوب السوداء
    Cuando una de estas estrellas muere, provoca la mayor explosión en el Universo: Open Subtitles عندما يموت أحد تلك النجوم يطلق ذلك أكبر انفجار في الكون
    Hasta ahora, creíamos ser la única forma de vida inteligente en el universo. Open Subtitles حتى الآن، كنا نعتقد أننا كنا الحياة الذكية الوحيدة في الكون.
    Todo en el universo parecía estar puesto dentro de un medio invisible, lo que los científicos llamaron el éter lumínico. Open Subtitles كل شيء في الكون يبدو أنه يجلس داخل وسيلة غير مرئية، ما يطلق عليه العلماء الأثير المضيء.
    Y después de todo lo que pasamos juntos tenía que regresar al único lugar en el universo donde tengo a mi familia. Open Subtitles وبعد كل ما مررنا به معاً كان يجب أن أعود إلى المكان الوحيد في الكون الذي أملك عائلة فيه
    Pero en el universo ha estado funcionando durante casi 14.000 millones de años. Open Subtitles لكنه كان فعّالاً في الكون لما يقارب من 14 مليار سنة
    La manifestación física de ironía, existiendo en cada átomo en el universo. Open Subtitles مظهر مادي من السخرية، كامن في كل ذرة في الكون
    Hemos estado estudiando el cosmos desde hace miles de años, y nos hemos estado preguntando acerca de nuestro lugar en el universo. TED إلى حد الآن درسنا الكون لآلاف السنين، تساءلنا عن موقعنا في هذا الكون.
    Aunque tienen un poder destructivo como no hay otro en el universo los agujeros negros también ayudan a crear galaxias Open Subtitles رغم امتلاك الثقوب السوداء قدرة تدميريّة تفوق أيّ شيء آخر بالكون تساهم الثقوب السوداء بتشييد المجرّات أيضاً
    Después de unos pocos minutos, había hidrógeno y helio en el universo. TED و بعد دقائق قليلة، وجد الهيدروجين و الهيليوم فى الكون.
    La duda sobre si estamos solos en el universo acaba de ser aclarada. Open Subtitles مسألة تواجدنا بمفردنا في الفضاء أو عدمه قد حلت
    Queda reducida a los elementos básicos... comunes a todo lo que existe en el universo. Open Subtitles انت تختصر طريقة التواصل على العناصر الأساسية المشتركة بين الجميع وموجودة عبر الكون بالكامل
    Los agujeros negros son los objetos más misteriosos en el universo. Open Subtitles الثقوب السوداء أكثر الأشياء غموضاً في كوننا
    Esta herramienta se actualiza cada año para tener en cuenta los cambios en el universo de riesgos del UNFPA y para planificar las auditorías y optimizar el uso de los recursos. UN وتستكمل هذه الوسيلة كل سنة بقصد تتبع التغيرات الطارئة على عالم المخاطر في الصندوق وتخطيط عمليات مراجعة الحسابات واستخدام الموارد إلى الحد الأمثل.
    Ya entiendo. La única realidad en el universo. Vaya, me alegra saberlo. Open Subtitles أنا ، أرى الحقيقة الوحيدة بهذا الكون حسناً ، هذا جيد للمعلومات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus