"en esa casa" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في هذا المنزل
        
    • في ذلك البيت
        
    • فى هذا المنزل
        
    • في هذا البيت
        
    • في ذاك المنزل
        
    • بهذا المنزل
        
    • بذلك المنزل
        
    • في ذاك البيت
        
    • في ذلك المنزل
        
    • إلى ذلك المنزل
        
    • فى هذا البيت
        
    • فى ذلك المنزل
        
    • في ذلك البيتِ
        
    • في ذلك المكان
        
    • في ذلكَ المنزل
        
    Cuando reía, lo hacía tan estruendosamente que espantaba a las palomas de la escalera de emergencia. Los 4 vivían en esa casa cerca del parque. TED عندما كان يضحك كان يضحك بصوت عالٍ حتي أنه يُفزع الحمَام على سلم الطوارئ. عاش أربعتهم في هذا المنزل المجاور للحديقة.
    Yo no viviría en esa casa ni por todo el oro del mundo. Open Subtitles لكنني لا أعيش في هذا المنزل حتى بمقابل كل ذهب العالم.
    Se suponía que debíamos capturar a un agente ruso en esa casa. Open Subtitles كان يفترض ان نقبض علي عميل روسي في ذلك البيت
    Después que las niñas llegaron... cosas extrañas han estado ocurriendo en esa casa. Open Subtitles منذ أن أتت الفتاتين وهناك أشياء غريبة تحدث فى هذا المنزل
    Él tiene seis años, y tenía tres horas y media en esa casa. Open Subtitles إنهُ لديه ست سنوات، وأمضى ثلاث ساعات ونصف في هذا البيت
    Y extrañamente, se suicidó en esa casa. Open Subtitles وبغرابه, هو انتحر في ذاك المنزل هو خنق نفسه حتى الموت
    Que te estás volviendo loco en esa casa. Open Subtitles أنك أصبحت مؤخراً مهووس بالحشرات و أنت تعيش بهذا المنزل
    me enferma pensar en esa casa de gruesos muros. Open Subtitles أشعر بالغثيان عندما أفكر بذلك المنزل الكبير ذي الحوائط الثقيلة
    A propósito, si fuera tu, hoy no jugaría en esa casa del árbol. Open Subtitles وبالمناسبة، لو كنت مكانك ما كنت سألعب في هذا المنزل اليوم
    El padre y la madre de Wardeh y sus ocho hermanos y hermanas solían vivir en esa casa antes de que fuera condenada. UN وكان يعيش في هذا المنزل قبل تشميعه والدا أبو وردة وإخوته وأخواته الثمانية.
    Después de pasar 10 días en esa casa nos preparamos para marcharnos al Afganistán. UN وبعد أن مكثنا في هذا المنزل عشرة أيام، أعددنا أنفسنا للتوجه إلى أفغانستان.
    No, si quieres quedarte en esa casa y conducir ese auto, tengo que vivir aquí para ahorrar. Open Subtitles كلا، إن أردتِ أن تبقين في هذا المنزل وتقودِ تلك السيارة، فيجب أن أعيش هنا لأوفر المال
    El que se encuentre en esa casa o asesino a mi hermano o lo embauco. Open Subtitles أياً كان من في ذلك البيت فهو إما قتل أخي أو أوقع به
    Estar en esa casa tan grande, lejos de la ciudad es muy aislado. Open Subtitles أن تكونوا في ذلك البيت الكبير خارج المدينة هو أنعزال شديد
    Está bien. Veamos si su ducha en esa casa está funcionando. TED حسناً, لنرى ما اذا كان الحمام في ذلك البيت يعمل
    Y también sentí una presencia en esa casa. ¡Había una presencia en esa casa! Open Subtitles ولقد شعرت بوجود شئ شرير فى هذا المنزل أننى أخبرك, أننى شعرت بشئ شرير فى هذا المنزل
    en esa casa siento algo familiar, como si viniera de adentro mío. Open Subtitles فى هذا المنزل شعور بالألفه الشديده شعور مثل ما يكون صادر من داخلى
    Y vivía en esa casa, que su bisabuelo había construido. TED وقد عاش في هذا البيت .. وهو الذي بناه جده الأكبر سابقاً
    ¿Qué sucedió en esa casa, Dra. Prescott? Open Subtitles ماذا جرى في ذاك المنزل , دكتورة بريسكوت ؟
    No hay puertas viables en esa casa. Open Subtitles لا يوجد أبواب فعلية بهذا المنزل
    Estoy bastante seguro que no hay nada sobrenatural en esa casa. Open Subtitles أنا متأكد بأنـّه لا يوجد شيء غير طبيعي بذلك المنزل
    Como qué coño hacíais en esa casa. Open Subtitles مثل, ماذا كنتما تفعلانه. في ذاك البيت في المقام الاول.
    Durante las seis semanas aproximadamente que pasó en esa casa, hombres de la unidad de Seselj grabaron cruces en las frentes de 10 musulmanes. UN وفي أثناء ستة أسابيع قضيت في ذلك المنزل تقريبا حفر الرجال من سيسيلج علامات الصليب على جباه ٠١ رجال مسلمين.
    No hay nada que puedas hacer para que entre en esa casa. Open Subtitles لا يوجد هناك شيء يمكنكِ فعله لتدخليني إلى ذلك المنزل
    No podía seguir en esa casa. Open Subtitles وانى لم اكن قادرة على التكيف فى هذا البيت
    Hay una presencia en esa casa. No sé si pudo sentirla. Open Subtitles هناك تواجد فى ذلك المنزل لا أدرى ما إذا كنت قد أحسست به
    Su hermano más grande Katsuya vivió en esa casa. Open Subtitles أخّيها الكبير كاتسويا عاشَ في ذلك البيتِ
    Tuvimos muy buenos momentos en esa casa. Open Subtitles كانت لدينا بعض الذكريات الجميلة في ذلك المكان.
    No pude dejarla en esa casa sucia. Open Subtitles لا يُمكنني أن أتركها خلفي في ذلكَ المنزل القذر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus