Daré ahora la palabra a los representantes que deseen formular una declaración en explicación del voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمــة اﻵن للممثلين الراغبين في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Ahora daré la palabra a los representantes que deseen formular una declaración en explicación del voto antes de que se proceda a votación. | UN | أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في اﻹدلاء ببيانات تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Tiene la palabra el representante de Cuba, que desea intervenir en explicación del voto antes de la votación. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، الذي يرغب في التكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
El Sr. Andrabi (Pakistán), hablando en explicación del voto antes de la votación, dice que su delegación no se ha sumado a aquellos que han solicitado una votación separada porque no ha recibido instrucciones a tiempo. | UN | 33 - السيد أندرابي (باكستان): تحدث، من منطلق تعليل التصويت قبل الإدلاء بالأصوات، فقال إن وفده لم ينضم إلى من طالبوا بتصويت مستقل لأنه لم يتلق تعليمات في الوقت المناسب. |
Declaraciones formuladas en explicación del voto antes de la votación | UN | الإدلاء ببيانات تعليلاً للتصويت قبل إجراء التصويت |
Los Estados Unidos y la China formulan declaraciones en explicación del voto antes de la votación. | UN | وأدلى ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت كل من ممثل الولايات المتحدة والصين. |
en explicación del voto antes de la votación, formulan declaraciones los representantes del Brasil, Cuba, Omán, la India, Indonesia, México y el Pakistán. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو البرازيل، وكوبا، وعُمان، والهند، وإندونيسيا، والمكسيك، وباكستان، تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
en explicación del voto antes de la votación, formula una declaración el representante de Israel. | UN | و أدلى ممثل إسرائيل ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Declaraciones en explicación del voto antes de la votación | UN | البيانات التي أدلي بها تعليلا للتصويت قبل التصويت |
El representante de San Vicente y las Granadinas formula una declaración en explicación del voto antes de la votación. | UN | وأدلى ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين ببيان تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت. |
Declaraciones en explicación del voto antes de la votación | UN | البيانات المدلى بها تعليلا للتصويت قبل التصويت |
El representante de Georgia formula una declaración en explicación del voto antes de la aprobación. | UN | وأدلى ممثل جورجيا ببيان تعليلا للتصويت قبل اعتماد مشروع القرار. |
El representante de la República Popular Democrática de Corea formula una declaración en explicación del voto antes de la aprobación. | UN | وأدلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان تعليلا للتصويت قبل اعتماد مشروع القرار. |
Antes de dar la palabra al primer orador en explicación del voto antes de la votación, deseo recordar a las delegaciones que la explicación del voto tiene un tiempo limitado de diez minutos y las delegaciones la deben realizar desde sus asientos. | UN | قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول تعليلا للتصويت قبل التصويت، هل لي أن أذكﱢر الوفود بأن تعليل التصويت يقتصر على ١٠ دقائق وتدلي به الوفود من مقاعدها. |
Antes de dar la palabra al representante de la Federación de Rusia, quien desea intervenir en explicación del voto antes de la votación, permítaseme recordar a las delegaciones que las explicaciones de voto se limitarán a 10 minutos y las delegaciones deberán formularlas desde sus asientos. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي الذي يود أن يتكلم تعليلا للتصويت قبل التصويت، أود أن أذكّر الوفود بأن الكلمات التي تلقى تعليلا للتصويت محددة بعشر دقائق وينبغي أن تلقيها الوفود من مقاعدها. |
El representante de los Estados Unidos de América formuló una declaración en explicación del voto antes de la votación. | UN | 72 - وأدلى ممثل الولايات المتحدة الأمريكية ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
La Sra. Sonaike (Nigeria), hablando en explicación del voto antes de la votación, dice que su delegación votará en contra de la retención del párrafo 26 b). | UN | 9 - السيدة سونيكي (نيجيريا): تحدثت من منطلق تعليل التصويت قبل الإدلاء بالأصوات، فقالت إن وفدها سيصوت ضد الاحتفاظ بالفقرة 26 (ب). |
Declaraciones realizadas en explicación del voto antes de la votación | UN | البيانات التي أُدلي بها تعليلاً للتصويت قبل التصويت |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en explicación del voto antes de la votación. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في تعليل التصويت قبل التصويت. |
El Sr. Gobinathan (India), hablando en explicación del voto antes de la votación, dice que la India ha solicitado la votación y se opondrá al proyecto de resolución. | UN | 34 - السيد غوبيناثان (الهند): تكلم في معرض تعليل التصويت قبل التصويت وقال إن الهند طلبت إجراء تصويت على مشروع القرار وسوف تعارضه. |
El Sr. LANGMAN (Australia), en explicación del voto antes de la votación, dice que la delegación de Australia presta un decidido respaldo al derecho al desarrollo, pero considera que el proyecto de resolución contiene elementos que están fuera de la esfera de competencia de la Tercera Comisión y que no promueven la cooperación internacional. | UN | ٧ - السيد لانغمان )استراليا(: قال في معرض تعليله للتصويت قبل التصويت إن وفده مناصر قوي للحق في التنمية، بيد أنه يرى أن مشروع القرار يشمل عناصر تقع خارج نطاق اللجنة الثالثة ولا تسهم في دفع التعاون الدولي قدما إلى اﻷمام. |