"en favor de las personas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المتعلقة بكبار
        
    ii) Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de edad UN ' ٢ ' مبادئ اﻷمـم المتحــدة التوجيهية المتعلقة بكبار السن
    a) Las personas de edad: Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de edad UN المسنون: مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن
    Los Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de Edad figuran en el conjunto especial de materiales de capacitación que se ofrecen a los nuevos voluntarios en Chicago. UN وتشتمل مجموعة التدريب الخاص المقدمة إلى المتطوعين الجدد في شيكاغو على مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن.
    Obviamente, esta legislación refleja los Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de edad. UN ومـــن الواضح أن هذا يعكس مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن.
    Es de destacar que en los Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de edad se alienta la participación de esas personas en la formulación y la aplicación de las políticas que les afectan. UN والجدير بالذكر أن مبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بكبار السن تشجع مشاركة المسنين في صياغة وتنفيذ السياسات التي تؤثر فيهم.
    1) Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de edad UN مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن
    1. Recomienda que de aquí en adelante se adjunten a las publicaciones relativas al Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento los Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de edad; UN ١ - توصـي بأن ترفق مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن من اﻵن فصاعدا بمنشورات خطة العمل الدولية المتعلقة بالشيخوخة؛
    Casi las tres cuartas partes de los gobiernos han promulgado los Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de edad u otra legislación relativa a los derechos de las personas de edad. UN وقرابة ثلاثة أرباع الحكومات التي سُئلت قد اشترعت مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن أو سنت تشريعات أخرى لحقوق المواطنين المسنين.
    Estos mecanismos están destinados a promover y realzar la independencia, la participación, los cuidados, la autorrealización y la dignidad de las personas de edad, de conformidad con los Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de edad. UN وهذه المجالات من شأنها تعزيز وتحسين الاستقلال، والمشاركة، والرعاية، واﻹنجاز الذاتي، وكرامة كبار السن، مثلما هو وارد في مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن.
    El objetivo principal del Año de las Personas de Edad sería la promoción de los principios en favor de las personas de edad y su integración en todas las políticas, programas y actividades pertinentes. UN وقد اختير ترويج المبادئ المتعلقة بكبار السن وترجمتها إلى سياسات عامة وبرامج وإجراءات على أنه الهدف العام لسنة كبار السن.
    En 1991, la Asamblea General aprobó, mediante su resolución 46/91, los Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de edad. UN ٤ - وفي عام ١٩٩١، اعتمدت الجمعية العامة في قرارها ٤٦/٩١ مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن.
    Entre las actividades del Año cabe mencionar la divulgación de los Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de edad, los derechos humanos de las personas de la tercera edad en el marco del Código de la Familia y el Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento. UN وتشمل اﻷنشطة الخاصة بالسنة الدولية الدعاية لمبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن، وحقوق اﻹنسان لكبار السن بموجب قانون اﻷسرة، وخطة العمل الدولية للشيخوخة.
    Esa resolución se basó en los resultados de la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento, celebrada en 1982, y en los Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de edad, aprobados en 1991. UN وقد استند هذا القرار إلى نتائج الجمعية العالمية للشيخوخة، التي عقدت في عام ١٩٨٢، وإلى مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن، التي اعتمدت في عام ١٩٩١.
    Casi un decenio después, los continuos debates sobre el envejecimiento dieron también como resultado la aprobación de los Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de edad y, poco después, de los objetivos mundiales sobre el envejecimiento para el año 2001. UN وبعد عقد تقريبــــا أدت المناقشات المتواصلة حول الشيخوخة إلى اعتماد مبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن، وبعد ذلك بقليــــل اعتمدت اﻷهداف العالمية للشيخوخة لعام ٢٠٠١.
    Tanto el Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento como los Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de edad han sido aceptados por los Estados Miembros como pautas generales para las medidas nacionales. UN وقبلت الدول اﻷعضاء خطة العمل الدولية للشيخوخة ومبادئ اﻷمم المتحدة المتعلقة بكبار السن، باعتبارها مبادئ توجيهية للعمل الوطني.
    Cada vez se reconoce más que los Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de edad son directrices importantes en la elaboración de leyes y planes a nivel nacional. UN وقد أصبحت مبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بكبار السن تعتبر بصورة متزايدة بمثابة دليل مهم في ميدان وضع التشريعات والخطط الوطنية.
    Tomamos nota con preocupación que los Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de edad, de 1991, todavía no han sido objeto de reconocimiento y adhesión universal; y tampoco se ha ejecutado cabalmente el Plan de Acción Internacional sobre el Envejecimiento, aprobado en Viena en 1982. UN ونلاحظ مع القلق أن مبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بكبار السن لعام 1991 ما زالت لا تحظى باعتراف أو انضمام عالمي؛ ولم تنفذ بعد بالكامل خطة العمل الدولية للشيخوخة التي اعتمدت في فيينا عام 1982.
    En 1991 se aprobó la resolución 46/91 de la Asamblea General sobre los Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de edad. UN واعتُمدت، في العام المذكور، بموجب القرار 46/91 مبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بكبار السن.
    Los derechos de las personas de edad están protegidos por las normas internacionales y regionales de derechos humanos y están reconocidos en los Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de edad de 1991. UN وتوفر الحماية لحقوق المسنين بموجب القانون الدولي والإقليمي لحقوق الإنسان، وهي معترف بها في مبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بكبار السن.
    196. El gobierno del Territorio de la Capital de Australia ha elaborado estrategias para la aplicación de los Principios de las Naciones Unidas en favor de las personas de Edad. UN 196- وضعت حكومة إقليم عاصمة أستراليا استراتيجيات لتنفيذ مبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بكبار السن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus