"en irán" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في إيران
        
    • في ايران
        
    • وفي إيران
        
    • في جمهورية إيران الإسلامية
        
    • فى إيران
        
    • في أيران
        
    • إلى إيران
        
    • بإيران
        
    Todos los rehenes regresaron al Servicio Diplomático de EEUU, después de su calvario en Irán. Open Subtitles تم إعادة كل الموظفين في الخدمة الديبلوماسية الامريكية الذين عاشو المحنة في إيران
    Lo llevaremos hasta su despacho donde redactará una carta con membrete oficial para denunciar el tratamiento de la mujer en Irán. Open Subtitles حسنُ، سنذهب إلى مكتبك حيث تكتب خطاب بصيغة رسمية تستنكر معاملة المرأة في إيران وبعد ذلك ستأخذ ترياقك.
    Las dos actividades celebradas en Irán y Nigeria fueron realizadas por los dos Gobiernos en conmemoración del Año Internacional del Espacio. UN وهذان الحدثان في إيران ونيجيريا قامت بهما الحكومتان احتفالا بالسنة الدولية للفضاء.
    Centro Regional del Convenio de Estocolmo para la creación de capacidad y la transferencia de tecnología en Irán (CRCE Irán) UN المركز الإقليمي لاتفاقية استكهولم لبناء القدرات ونقل التكنولوجيا في إيران
    Estas centrífugas en Irán están divididas en 15 partes llamadas etapas. TED فأجهزة الطرد المركزي في إيران مقسومة الى 15 .. يمكن ان نقول 15 مرحلة
    Para ver este objeto en Teherán, miles de judíos que viven en Irán fueron a Teherán a verlo. TED لرؤية هذا الشيء في طهران، آلاف من اليهود الذي يعيشون في إيران جاؤوا إلى طهران لرؤيته.
    desde la Segunda Guerra mundial. El próximo año tendremos a Alemania, Francia, las elecciones presidenciales en Irán y una docena más. TED العام المقبل لدينا ألمانيا، ولدينا فرنسا، وهناك انتخابات رئاسية في إيران وعشرات أخرى.
    Y algunas de las restricciones más opresivas en Irán surgieron como resultado de ello. TED وتم رفع بعض من أكثر القيود قمعًا في إيران كنتيجة لذلك.
    ¿Quiénes son los ganadores y quiénes los perdedores en Irán? TED من هم الفائزون و من هم الخاسرون في إيران ؟
    Los países árabes no tanto, pero en Irán en bastante alto. TED في الدول العربية لا يوجد الكثير، لكن في إيران عدد مرتفع
    Tienen adicción a la heroína y prostitución en Irán. TED يوجد مدمنوا الهروين وتجارة الدعارة أيضاً في إيران
    Pero nací en Irán, ahora soy ciudadano de EE.UU. lo que significa que tengo el pasaporte de EE.UU. lo que significa que puedo viajar. TED ولكنّي ولدت في إيران ، أنا الآن مواطن أمريكي ، وهذا يعني أنّ لديّ جواز سفر أمريكي، أي أنّني أستطيع السفر.
    Eso debería ayudar a los conservadores más pragmáticos. Pero las elecciones en Irán son notoriamente impredecibles por dos razones. News-Commentary وهذا من شأنه أن يساعد المحافظين الأكثر برجماتية. إلا أن الانتخابات في إيران تشتهر بصعوبة التكهن بنتائجها لسببين.
    Pero creo que si le ofrecemos una embajada, la embajada en Irán, nos podremos librar de él. Open Subtitles ولكن، أظن أننا إذا عرضنا عليه سفارتنا سفارتنا في إيران فسنتخلص منه
    Pero están en guerra, y mi seminario tampoco era demasiado bueno, así que mi padre me dijo de estudiar en Irán o en Najaf. Open Subtitles وكليتي لم تكن جيدة لذا فقد أخبرني أبي بالدراسة في إيران أو في النجف
    La linea vital que conecta Inglaterra a sus territorios lejanos y esferas de influencia en Irán Afganistán y India. Open Subtitles والتي تعتبر شريان الحياة الذي يربط إنجلترا بالمناطق البعيدة ومواقع نفوذها في إيران وأفغانستان والهند
    Desde la caída del maldito Shah ha habido un cambio y una mejora radical en Irán. Open Subtitles منذ سقوط الشاه , اصبحت هنالك .. تطورات وتغييرات جذريه في إيران
    Seguro que habrá algunos niños muy flacos en Irán. Open Subtitles أنا متأكد انه هناك اطفال هزيلو البنية في إيران
    Pero, irónicamente, esta situación nos ha empoderado a todos, porque somos considerados, como artistas, medulares para el discurso cultural, político y social en Irán. TED ولكن من المفارقات، هذا الوضع مكن كل واحد منا، لأننا نعتبر، نحن كفنانين، مركز الثقافة والسياسية، الخطاب الاجتماعي في ايران.
    en Irán, es el triángulo de Khayyam. TED وفي إيران يسمى مثلث "الخيّام".
    El Consejo tuvo ante sí para su examen la situación de los derechos humanos en Irán (República Islámica del), Kirguistán y Uzbekistán. UN وكان معروضاً على المجلس حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية وقيرغيزستان وأوزبكستان كي ينظر في تلك الحالة.
    En cuanto su padre muera, el tipo podría ser como Mossadegh en el 52 en Irán. Open Subtitles بمجرد أن يتوفى والده من الممكن أن يكون كموساديج عام 52 فى إيران
    Ella pensará que te mataron en Irán. Open Subtitles هي تعتقد بأنني قد قتلت في أيران.
    Según se estipuló en el contrato, el pago definitivo debía hacerse dentro de los 45 días subsiguientes a la fecha de entrega de las mercaderías en Irán. UN وكان من المقرر، بمقتضى العقد، أن تتم الدفعة النهائية خلال 45 يوما من تاريخ تسليم البضاعة إلى إيران.
    Qom, en Irán. Open Subtitles مقام، بإيران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus