Número de niños inscritos en jardines de infancia por grupos de edad | UN | عدد الأطفال المسجلين في رياض الأطفال موزعين حسب الفئة العمرية |
Clases en jardines de infancia y escuelas accesibles para todos; | UN | صفوف دراسية في رياض اﻷطفال والمدارس المتاحة للجميع؛ |
Estos programas van dirigidos a los niños de 3 años a la edad escolar y se organizan en jardines de infancia públicos, previa obtención de la autorización pertinente. | UN | وهذه البرامج تستهدف الأطفال من عمر ثلاث سنوات حتى سن الدراسة وهي تنظم في رياض الأطفال العامة، بناء على موافقة ذات صلة. |
Niños en jardines de infancia y guarderías en las zonas residenciales | UN | طفلة الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية |
En comparación con 1997, la proporción de niñas matriculadas en jardines de infantes y programas preescolares permanece casi igual. | UN | وبالمقارنة بعام 1997، ظلت حصة الفتيات بين الأطفال الملتحقين برياض الأطفال وبرامج الإعداد للمدرسة ثابتة تقريبا. |
Niños en jardines de infancia y guarderías en el lugar de trabajo | UN | الأطفال في رياض الأطفال ودور الحضانة في أماكن العمل |
Docentes en jardines de infancia y guarderías en las zonas residenciales | UN | المدرسون في رياض الأطفال ودور الحضانة بالمناطق السكنية |
Docentes en jardines de infancia y guarderías en el lugar de trabajo | UN | المدرسون في رياض الأطفال ودور الحضانة في أماكن العمل |
Número y porcentaje de niños que reciben educación en jardines de infancia y que necesitan educación especial | UN | عدد ومعدل الأطفال الذين يتلقون تعليماً خاصاً في رياض الأطفال ويحتاجون إلى تعليمٍ خاص |
Enseñanza preescolar, impartida en jardines de infancia o guarderías para niños de entre 3 y 5 años. | UN | مرحلة ما قبل المدرسة المتوفرة في رياض الأطفال أو مراكز حضانة للأطفال التي تستقبل أطفالاً تتراوح أعمارهم بين 3 و5 سنوات؛ |
Sobre la base del Reglamento citado, los niños pueden recibir educación en jardines de infancia hasta la edad de 10 años si no les es posible iniciar su educación escolar a los 7 años por razones de salud o la índole de su discapacidad. | UN | واستنادا الى اللائحة المشار اليها آنفا، يمكن أن يستفيد اﻷطفال من التعليم في رياض اﻷطفال حتى سن العاشرة من العمر اذا لم يكن بمقدورهم أن يبدأوا تعليمهم المدرسي في سن السابعة بسبب اعتلال صحتهم أو طبيعة عوقهم. |
Nota: No hay datos sobre la estructura por edades de niños en jardines de infancia antes de 1993; no se indica la edad de los niños que asisten a los jardines de infancia especiales. | UN | ملاحظة: لم يتم تقصي الهيكل العمري للأطفال في رياض الأطفال قبل عام 1993؛ والأطفال الذين يودعون في رياض الأطفال الخاصة لم يجر أي تقسيم عمري لهم. |
En consecuencia, el número de plazas en jardines de infantes por cada 1.000 niños de 3 a 6 años aumentó en un 6%. | UN | وبناء عليه، فإن عدد الأماكن لكل 000 1 طفل في رياض الأطفال التي تستقبل أطفالا يتراوح عمرهم بين 3 و 6 سنوات ازداد بنسبة 6 في المائة. |
229. La educación preescolar en jardines de la infancia para niños de 2 a 6 años es parte integrante del proceso de la crianza y educación. | UN | 229- التعليم قبل المدرسي في رياض الأطفال للأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين سنتين وست سنوات جزء لا يتجزأ من عملية التربية والتعليم. |
104. En el año escolar 2004/2005, y en comparación con el año anterior, el número de niños matriculados en jardines de infancia aumentó en 300. | UN | وفي السنة الدراسية 2004/2005، ازداد عدد الأطفال المسجلين في رياض الأطفال 300 طفل مقارنة بالسنة السابقة. |
En comparación con 2000, el porcentaje de niñas matriculadas en jardines de infancia siguió siendo prácticamente el mismo. | UN | ومقارنة بعام 2001، بقيت حصة البنات بين الأطفال المسجلين في رياض الأطفال كما هي تقريبا(). |
También se ha logrado cierto avance con respecto al objetivo de proporcionar educación primaria para todos, con un aumento del número de niños matriculados en jardines de infancia y escuelas primarias. | UN | كما أُحرز بعض التقدم فيما يتعلق بالهدف المتمثل في توفير التعليم الابتدائي للجميع، بازدياد أعداد الأطفال المسجلين الآن في رياض الأطفال والمدارس الابتدائية. |
Número de niños/alumnos pertenecientes a grupos de discapacidad específicos, que reciben educación en jardines de infancia y capacitación básica/secundaria y requieren educación especial | UN | عدد الأطفال والطلاب الذين ينتمون إلى مجموعات ذات إعاقة معينة، ويتلقون التعليم في رياض الأطفال والتدريب الأساسي/الثانوي ويتطلبون تعليماً خاصاً |
La organización prestó ayuda humanitaria, médica y psicológica, y difundió información sobre salud reproductiva, planificación familiar y educación de los niños en jardines de infancia y centros de rehabilitación. | UN | وقد وفرت المنظمة المعونة الإنسانية والطبية والنفسية وقدمت المعلومات عن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة وتعليم الأطفال في رياض الأطفال ومراكز التأهيل. |
Además, en 2002/2003 el número de plazas disponibles en jardines de infantes ascendió a 207.900. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه في عام 2002-2003 بلغ عدد الأماكن المتاحة برياض الأطفال 900 207 مكان. |
La tabla que figura a continuación muestra el número de mujeres que trabajan en jardines de infancia y guarderías, desglosado por grupo de edad, sexo y nacionalidad: | UN | وفيما يلي جدولاً يوضح عدد العاملات في الحضانات ورياض الأطفال: غير بحرينيين بحرينيين |
El índice de matriculación de los niños en la enseñanza preescolar es el más elevado en toda la historia del país, logro que obedece a la aplicación de una política concreta, incluida la formulación de un mecanismo asequible para los padres de matriculación sin cargo alguno en jardines de la infancia y creches. | UN | وهي نتيجة سياسة مدروسة، تتضمن أيضا وضع طرائق للدفع تتيح للأبوين إبقاء أطفالهم في الحضانات أو رياض الأطفال. |