"en la comisión de un" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في ارتكاب
        
    • على ارتكابه
        
    • على ارتكاب احدى
        
    • في احدى
        
    • في جريمة من
        
    • لارتكاب فعل غير مشروع
        
    Dirección y control ejercidos en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito UN التوجيه والرقابة اللذان يمارسان في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    Ayuda o asistencia en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito UN تقديم العون أو المساعدة في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    El Comité recomienda al Estado Parte que llene este vacío en su legislación, en particular previendo que los motivos raciales son circunstancia agravante en la comisión de un delito. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بسد هذه الثغرة في تشريعها، بأن تنص على اعتبار الدوافع العنصرية ظرفاً مشدداً في ارتكاب الجرائم.
    Dirección y control ejercidos en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito UN التوجيه لارتكاب فعل غير مشروع دوليا وممارسة السيطرة على ارتكابه
    b) Participación como cómplice en la comisión de un delito mencionado en [el párrafo 2] [los párrafos 2 y 3] del artículo 2; UN )ب( التواطؤ على ارتكاب احدى الجرائم المبينة في ]الفقرة ٢[ ]الفقرتين ٢ و ٣[ من المادة ٢ ؛
    en la comisión de un delito enunciado en los párrafos 1 y 2 del presente artículo En opinión de algunas delegaciones, no obstante el párrafo 6 del presente artículo, era necesario aclarar el concepto de participación. UN في احدى الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة؛رأى بعض الوفود أن مفهوم المشاركة ، بصرف النظر عن الفقرة ٦ من هذه المادة ، يحتاج الى توضيح .
    A fin de identificar a los autores, la Comisión decidió que debía haber un corpus verosímil de antecedentes congruentes con otras circunstancias corroboradas que tienda a indicar que hay razones para sospechar que una persona está involucrada en la comisión de un crimen. UN وبغية تحديد هوية مرتكبي هذه الانتهاكات، قررت اللجنة أنه لا بد من توافر مجموعة مواد موثوق بها تكون متسقة مع ظروف أخرى جرى التحقق منها وتنحو إلى إظهار جواز ومعقولية اتهام شخص بالضلوع في ارتكاب جريمة.
    Artículo 25. Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional 312 UN المادة 25: تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دولياً 246
    Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho UN تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب
    Dirección y control ejercidos por un Estado en la comisión de un hecho UN ممارسة دولة للتوجيه والسيطرة في ارتكاب منظمة دولية
    El Estado tendría que haber desempeñado un papel activo en la comisión de un hecho ilícito a fin de incurrir en responsabilidad por ello. UN ويتعيَّن أن تكون الدولة قد اضطلعت بدور فعَّال في ارتكاب الفعل المحظور دولياً بحيث تتحمَّل المسؤولية عنه.
    Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional UN تقديم دولة للعون أو المساعدة لمنظمة دولية في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا
    Dirección y control ejercidos por un Estado en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito por una organización internacional UN ممارسة دولة للتوجيه والسيطرة في ارتكاب منظمة دولية لفعل غير مشروع دوليا
    En las disposiciones generales del Código Penal también se tipifica como delito la asistencia en la comisión de un acto delictivo: UN ويحدد أيضا قانون العقوبات في أحكامه العامة المساعدة في ارتكاب عمل جنائي بوصفها جريمة.
    Ayuda o asistencia prestada por un Estado en la comisión de un hecho UN تقديم دولة للعون أو المساعدة إلى منظمة دولية في ارتكاب
    Dirección y control ejercidos por un Estado en la comisión de un hecho UN ممارسة دولة للتوجيه والسيطرة في ارتكاب منظمة دولية
    Dirección y control ejercidos en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito UN التوجيه لارتكاب فعل غير مشروع دوليا وممارسة السيطرة على ارتكابه
    Dirección y control ejercidos en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito UN التوجيه لارتكاب فعل غير مشروع دوليا وممارسة السيطرة على ارتكابه
    Desde luego, es válida la idea de que un Estado puede tener responsabilidad por el hecho ilícito de otro Estado cuando le presta asistencia, lo dirige o lo controla en la comisión de un hecho internacionalmente ilícito o lo coacciona para que lo cometa. UN ولطالما اعتبر أمرا مقبولا أن تتحمل الدولة مسؤولية الفعل غير المشروع لدولة أخرى عندما تساعد أو توجه أو تتحكم في ارتكاب فعل غير مشروع دوليا أو تُكره غيرها على ارتكابه.
    b) Participación como cómplice en la comisión de un delito mencionado en [el párrafo 2] [los párrafos 2 y 3] del artículo 2; UN )ب( التواطؤ على ارتكاب احدى الجرائم المبينة في ]الفقرة ٢[ ]الفقرتين ٢ و ٣[ من المادة ٢ ؛
    en la comisión de un delito enunciado en los párrafos 1 y 2 del presente artículo En opinión de algunas delegaciones, no obstante el párrafo 6 del presente artículo, era necesario aclarar el concepto de participación. UN في احدى الجرائم المبينة في الفقرتين ١ و ٢ من هذه المادة ؛رأى بعض الوفود أن مفهوم المشاركة ، بصرف النظر عن الفقرة ٦ من هذه المادة ، يحتاج الى توضيح .
    a) Participe como cómplice en la comisión de un delito enunciado en los párrafos 1 ó 2 del presente artículo; UN )أ( كل من يساهم كشريك في جريمة من الجرائم المنصوص عليها في الفقرتين ١ أو ٢؛ أو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus