"en la dependencia de detención" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لدى الوحدة
        
    • إلى وحدة الاحتجاز
        
    • في وحدة الاحتجاز
        
    • لدى وحدة الاحتجاز
        
    • داخل وحدة الاحتجاز
        
    • بوحدة الاحتجاز
        
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 9/04/96 UN تاريخ إيداعه لدى الوحدة: 9/8/1999
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 22/01/98 UN تاريخ اعتقاله لدى الوحدة: 22/1/1998
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 1/04/96 UN تاريخ إيداعه لدى الوحدة: 9/4/1996
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 26/11/02 UN تاريخ التسليم إلى وحدة الاحتجاز: 26/11/2002
    Las visitas sólo serán restringidas cuando sea necesario en interés de la administración de justicia o de la seguridad y el mantenimiento del orden en la Dependencia de Detención. UN ولا يحد من الزيارات إلا ما تتطلبه مقتضيات إقامة العدالة أو اﻷمن وحسن النظام في وحدة الاحتجاز.
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 9/08/99 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 25/8/1999
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 13/06/96 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 6/10/1997
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 9/04/98 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 9/4/1998
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 25/08/99 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 13/6/1996
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 21/03/00 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 23/3/2001
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 17/06/02 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 13/8/2001
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 29/05/98 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 29/5/1998
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 13/08/01 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 17/6/2002
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 32/03/01 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 29/6/2001
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 20/01/03 UN تاريخ الإيداع لدى الوحدة: 3/9/2001
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 3/04/00 UN تاريخ التسليم إلى وحدة الاحتجاز: 5/3/2000
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 31/01/02 UN تاريخ التسليم إلى وحدة الاحتجاز: 31/1/2002
    Fecha de ingreso en la Dependencia de Detención: 22/04/00 UN تاريخ التسليم إلى وحدة الاحتجاز: 3/4/2000
    112. Obviamente, el mantenimiento de la seguridad y el orden en la Dependencia de Detención sigue siendo una necesidad y una preocupación primordial. UN ٢ - اﻷمـــن ١١٢ - من البديهي أن اﻷمن وحسن النظام في وحدة الاحتجاز لهما أهميتهما وضرورتهما في المقام اﻷول.
    Actualmente hay 25 acusados en la Dependencia de Detención del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وتحتجز المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة حاليا ٢٥ متهما في وحدة الاحتجاز التابعة لها.
    LISTA DE PERSONAS DETENIDAS en la Dependencia de Detención DE LAS NACIONES UNIDAS: 28 PERSONAS PUESTAS A DISPOSICIÓN JUDICIAL UN قائمة باﻷشخاص المحتجزين لدى وحدة الاحتجاز التابعة لﻷمم المتحدة: ٢٨ معتقلا
    La conclusión anterior del Grupo de Expertos parece invertir la presunción de inocencia al dar a la Fiscalía carta blanca para investigar al acusado en la Dependencia de Detención a menos que el Tribunal intervenga para proteger los derechos del acusado. UN 122 - ويبدو أن النتيجة الواردة أعلاه التي خلص إليها فريق الخبراء تعكس قرينة البراءة بإعطاء المدعية العامة حرية التصرف في التحقيق مع المتهم داخل وحدة الاحتجاز ما لم تتدخل المحكمة لحماية حقوق المتهم.
    En la actualidad 28 personas están a disposición judicial en la Dependencia de Detención. UN ويبلغ مجموع المحتجزين حاليا بوحدة الاحتجاز ٢٨ محتجزا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus