"en la dirección opuesta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الاتجاه المعاكس
        
    • في الإتجاه المعاكس
        
    • في اﻻتجاه المضاد
        
    • فى الاتجاه المعاكس
        
    • في اﻻتجاه المقابل
        
    • بالإتجاه المعاكس
        
    • بالاتجاه المعاكس
        
    No obstante, las tendencias actuales parecen moverse en la dirección opuesta. UN ورغم ذلك يبدو أن الاتجاهات الحالية تسير في الاتجاه المعاكس.
    Sin embargo, si se disminuyera el umbral a, por ejemplo, 800 dólares, se produciría un efecto de distorsión aún mayor en la dirección opuesta. UN بيد أن خفض العتبة إلى 800 دولار مثلا، سيترتب عليه أثر أكثر إخلالا في الاتجاه المعاكس.
    La sensibilización debe también producirse en la dirección opuesta: quienes formulan las políticas deben conocer y comprender las necesidades de la sociedad civil y del sector productivo. UN وينبغي أن يحدث الوعي في الاتجاه المعاكس أيضاً: فصانعو السياسات بحاجة إلى معرفة وفهم شواغل المجتمع المدني وقطاع الإنتاج.
    Tan pronto se encuentra con el oleaje o la arena seca, se detiene, y camina en la dirección opuesta TED وبمجرد دخولها في الماء أو الرمال الجافة، يتوقف ويمشي في الإتجاه المعاكس
    Además, se transportaron mercaderías de sur a norte por un valor aproximado de 570.000 euros, y por un valor aproximado de 5,3 millones de euros en la dirección opuesta. UN وعبرت سلع تبلغ قيمتها نحو 000 570 يورو من الجنوب إلى الشمال وسلع تبلغ قيمتها نحو 5.3 ملايين يورو في الاتجاه المعاكس.
    Sin embargo, al mismo tiempo hay procesos en curso en la dirección opuesta que marginan a los pueblos y que pueden conducir a guerras y conflictos. UN وفي الوقت ذاته، هناك مع ذلك عمليات تعمل في الاتجاه المعاكس وتهمش الشعوب ويمكن أن تفضي إلى الحروب والصراعات.
    El aumento de la migración procedente del Sur ha generado una corriente importante de remesas en la dirección opuesta. UN وقد ولّد نمو الهجرة من بلدان الجنوب تدفقات هامة من التحويلات المالية في الاتجاه المعاكس.
    El crecimiento de la migración Sur-Norte ha generado una importante corriente de remesas en la dirección opuesta. UN وقد أدت الزيادة في الهجرة من الجنوب إلى الشمال إلى تدفق كبير في التحويلات المالية في الاتجاه المعاكس.
    En lugar de parar y dar la vuelta, los atletas podían hacer una voltereta bajo el agua y salir de inmediato en la dirección opuesta. TED فبدلاً من التوقف والالتفاف، أصبح بإمكان الرياضيين التشقلب تحت الماء والانطلاق في الاتجاه المعاكس.
    Y eso parece que funciona en la dirección opuesta. TED وهذا النوع من العمل يسير في الاتجاه المعاكس.
    -Gracias Sr. Blythe, pero voy en la dirección opuesta. Open Subtitles شكرا لك . سيد بلايث, لكني ذاهبة في الاتجاه المعاكس.
    En todo lo que hacía, corría en la dirección opuesta. Open Subtitles كل ما فعلته هو الركض في الاتجاه المعاكس.
    Un pequeño cambio en la dirección opuesta, y en vez de hervir nos congelaríamos. Open Subtitles حركة صغيرة في الاتجاه المعاكس وبدل الغليان.. سنتجمّد
    Y el programa de hoy es primero mandar un rayo en una dirección, un segundo rayo en la dirección opuesta. Open Subtitles وبرنامج اليوم هو أولا إرسال شعاع واحد في اتجاه، وشعاع ثاني في الاتجاه المعاكس
    Si tienen ganas de ir en la dirección opuesta, entonces vayan en la dirección opuesta. Open Subtitles إذا أحسستم أنكم تمشون في الاتجاه المعاكس فاذهبوا في الاتجاه المعاكس.
    Y los hacemos chocar con otro haz de protones que vienen en la dirección opuesta. TED ونقوم بصدمها بشعاع آخر من البروتونات يسير في الإتجاه المعاكس.
    Al momento de partir, hizo un último anuncio a los miembros de su tripulación: partirían en la dirección opuesta. TED الآن، مع مغادرة الرحلة، كان لديه إعلان نهائي واحد لرفاقه: كانوا ذاهبين في الإتجاه المعاكس.
    Bueno, iba en la dirección opuesta. Open Subtitles حسنا ، لقد كنت ذاهبة فى الاتجاه المعاكس.
    Para poder luchar contra la gravedad hay que tener algún modo de aplicar una fuerza que funcione en la dirección opuesta. Open Subtitles ومن أجل أن تقاوم الجاذبية عليك أن تجد طريقة بإستعمال قوة تعمل بالإتجاه المعاكس للجاذبية
    Ahora en la dirección opuesta y mira por los espejos. Open Subtitles ‫‎ـ أدر المقود بالاتجاه المعاكس مستعيناً ‫بالمرآة الأمامية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus