"en la evaluación de la gestión de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في تقييم إدارة
        
    • في هذا التقييم لإدارة
        
    • إلى تقييم إدارة
        
    Algunos miembros señalaron a la atención la información sobre las alternativas que figuraban en la evaluación de la gestión de riesgos. UN 35 - ولفت بعض الأعضاء الانتباه إلى المعلومات بشأن البدائل الواردة في تقييم إدارة المخاطر.
    Aseveró que la información que figuraba en la evaluación de la gestión de riesgos no establecía con claridad los beneficios para el medio ambiente y la salud que traería consigo el uso de alternativas y que no siempre era viable cambiar a alternativas químicas o no químicas. UN وقالت إن المعلومات الموجودة في تقييم إدارة المخاطر لم تقرِّر بشكل نهائي الفوائد البيئية والصحية للانتقال إلى البدائل، وإن الانتقال إلى بدائل كيميائية وغير كيميائية ليس ممكناً دائماً.
    Los costos relativos a las medidas de control para el lindano y las alternativas, fueron valorados en la evaluación de la gestión de Riesgos sobre el Lindano (UNEP, 2007c). UN وقد جرى تقييم تكاليف تدابير الرقابة لليندين بما في ذلك البدائل في تقييم إدارة المخاطر المعنية بالليندين (UNEP, 2007c).
    Los costos relativos a las medidas de control para el lindano y las alternativas, fueron valorados en la evaluación de la gestión de Riesgos sobre el Lindano (UNEP, 2007c). UN وقد جرى تقييم تكاليف تدابير الرقابة لليندين بما في ذلك البدائل في تقييم إدارة المخاطر المعنية بالليندين (UNEP, 2007c).
    en la evaluación de la gestión de riesgos se proporciona una visión general sobre las fuentes de emisión de pentaclorobenceno a partir de actividades actuales y las posibles medidas de reducción de las emisiones. UN وترد في هذا التقييم لإدارة المخاطر نظرة عامة على مصادر انبعاث خماسي كلور البنزين من الأنشطة الراهنة وتدابير تقليل الانبعاث الممكنة ذات الصلة.
    C. Resumen ejecutivo, síntesis de la información y conclusión que figuran en la evaluación de la gestión de riesgos de la clordecona UN جيم - موجز تنفيذي وتجميع المعلومات والبيان الاستنتاجي الوارد في تقييم إدارة مخاطر الكلورديكون(4)
    C. Resumen ejecutivo, síntesis de la información y conclusión que figuran en la evaluación de la gestión de riesgos del pentaclorobenceno UN جيم - موجز تنفيذي وتجميع المعلومات والبيان الاستنتاجي الوارد في تقييم إدارة مخاطر خماسي كلورو البنزين(18)
    Los costos relativos a las medidas de control para el lindano y las alternativas, fueron valorados en la evaluación de la gestión de Riesgos sobre el Lindano (UNEP, 2007c). UN وقد جرى تقييم تكاليف تدابير الرقابة لليندين بما في ذلك البدائل في تقييم إدارة المخاطر المعنية بالليندين (UNEP, 2007c).
    Los costos relativos a las medidas de control para el lindano y las alternativas, fueron valorados en la evaluación de la gestión de Riesgos sobre el Lindano (UNEP, 2007c). UN وقد جرى تقييم تكاليف تدابير الرقابة لليندين بما في ذلك البدائل في تقييم إدارة المخاطر المعنية بالليندين (UNEP, 2007c).
    en la evaluación de la gestión de riesgos sobre el lindano se han recogido las alternativas químicas y no químicas para controlar el lindano, recogidas, y las mismas están disponibles y son eficientes y viables técnicamente para la mayoría de los usos (UNEP, 2007c). UN وقد تم تجميع البدائل الكيميائية وغير الكيميائية لليندين في تقييم إدارة المخاطر بشأن الليندين، وتتسم هذه البدائل بالكفاءة والتوافر والجدوى التقنية في معظم أوجه الاستخدام (UNEP, 2007c).
    en la evaluación de la gestión de riesgos sobre el lindano se han recogido las alternativas químicas y no químicas para controlar el lindano, recogidas, y las mismas están disponibles y son eficientes y viables técnicamente para la mayoría de los usos (UNEP, 2007c). UN وقد تم تجميع البدائل الكيميائية وغير الكيميائية لليندين في تقييم إدارة المخاطر بشأن الليندين، وتتسم هذه البدائل بالكفاءة والتوافر والجدوى التقنية في معظم أوجه الاستخدام (UNEP, 2007c).
    3. A la presente recomendación se adjunta la decisión del Comité sobre la evaluación de la gestión de los riesgos (POPRC-3/1), así como el resumen ejecutivo, la síntesis de información y la conclusión que figuran en la evaluación de la gestión de riesgos (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.1). UN 3 - وهذه التوصية مشفوعة بمقرر اللجنة المعني بتقييم إدارة المخاطر (POPRC.3/1)، وكذلك بالموجز التنفيذي والاستنتاج الواردين في تقييم إدارة المخاطر (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.1).
    3. A la presente recomendación se adjunta la decisión del Comité sobre la evaluación de la gestión de riesgos (POPRC-3/2), así como el resumen ejecutivo, la síntesis de la información y la conclusión que figuran en la evaluación de la gestión de riesgos (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.2). UN 3- وهذه التوصية مشفوعة بمقرر اللجنة المعني بتقييم إدارة المخاطر (POPRC.3/2)، وكذلك بالموجز التنفيذي والاستنتاج الواردين في تقييم إدارة المخاطر (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.2).
    3. A la presente recomendación se adjunta la decisión del Comité sobre la evaluación de la gestión de riesgos (POPRC-3/3), así como el resumen ejecutivo, la síntesis de la información y la conclusión que figuran en la evaluación de la gestión de riesgos del hexabromobifenilo (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.3). UN 3 - وهذه التوصية مشفوعة بمقرر اللجنة المعني بتقييم إدارة المخاطر (POPRC.3/3)، وكذلك بالموجز التنفيذي والاستنتاج الواردين في تقييم إدارة المخاطر (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.3).
    3. A la presente recomendación se adjunta la decisión del Comité sobre la evaluación de la gestión de riesgos (POPRC-3/5), así como el resumen ejecutivo, la síntesis de la información y la conclusión que figuran en la evaluación de la gestión de riesgos (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.5). UN 3 - وهذه التوصية مشفوعة بمقرر اللجنة المعني بتقييم إدارة المخاطر (POPRC.3/5)، وكذلك بالموجز التنفيذي والاستنتاج الواردين في تقييم إدارة المخاطر (UNEP/POPS/POPRC.3/20/Add.5).
    3. A la presente recomendación se adjunta la decisión del Comité sobre la evaluación de la gestión de riesgos (POPRC-4/1), así como el resumen ejecutivo, la síntesis de la información y la conclusión que figuran en la evaluación de la gestión de riesgos (UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.1). UN 3- وهذه التوصية مشفوعة بمقرر اللجنة المعني بتقييم إدارة المخاطر (POPRC.4/1)، وكذلك بالموجز التنفيذي والاستنتاج الواردين في تقييم إدارة المخاطر (UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.1).
    3. A la presente recomendación se adjunta la decisión del Comité sobre la evaluación de la gestión de riesgos (POPRC-4/2), así como el resumen ejecutivo, la síntesis de la información y la conclusión que figuran en la evaluación de la gestión de riesgos del pentaclorobenceno (UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.2). UN 3- وهذه التوصية مشفوعة بمقرر اللجنة المعني بتقييم إدارة المخاطر (POPRC.4/2)، وكذلك بالموجز التنفيذي والاستنتاج الواردين في تقييم إدارة المخاطر (UNEP/POPS/POPRC.4/15/Add.2).
    en la evaluación de la gestión de riesgos sobre el lindano se han recogido las alternativas químicas y no químicas para controlar el lindano, recogidas, y las mismas están disponibles y son eficientes y viables técnicamente para la mayoría de los usos (UNEP, 2007c). UN وقد جرى تجميع البدائل الكيميائية وغير الكيميائية لليندين في تقييم إدارة المخاطر بشأن الليندين، وتتسم هذه البدائل بالكفاءة والتوافر وتنطوي على إمكانيات تقنية في معظم الاستخدامات (UNEP, 2007c).
    en la evaluación de la gestión de riesgos sobre el lindano se han recogido las alternativas químicas y no químicas para controlar el lindano, recogidas, y las mismas están disponibles y son eficientes y viables técnicamente para la mayoría de los usos (UNEP, 2007c). UN وقد جرى تجميع البدائل الكيميائية وغير الكيميائية لليندين في تقييم إدارة المخاطر بشأن الليندين، وتتسم هذه البدائل بالكفاءة والتوافر وتنطوي على إمكانيات تقنية في معظم الاستخدامات (UNEP, 2007c).
    en la evaluación de la gestión de riesgos se proporciona una visión general sobre las fuentes de emisión de pentaclorobenceno a partir de actividades actuales y las posibles medidas de reducción de las emisiones. UN يرد في هذا التقييم لإدارة المخاطر نظرة عامة عن مصادر انبعاث خماسي كلور البنزين من الأنشطة الراهنة وتدابير تقليل الانبعاث الممكنة ذات الصلة.
    Basándose en la evaluación de la gestión de riesgos entre los usos críticos figurarían los siguientes: revestimientos fotoresistentes o antireflexivos para procesos de fotolitografía; procesos de creación de máscaras fotográficas, obtención de imágenes fotográficas, fluidos hidráulicos en aviación; y, ciertos dispositivos médicos. UN واستنادا إلى تقييم إدارة المخاطر تشمل الاستخدامات الحرجة ما يلي: المواد الواقية الضوئية أو الطلاءات المضادة للانعكاس الخاصة بعمليات الطباعة الحجرية التصويرية؛ عملية طلاء الأقنعة الضوئية؛ التصوير الفوتوغرافي؛ السوائل الهيدروليكية في الطيران؛ وأجهزه طبية معينة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus