1983 Curso de doctorado en Derecho Internacional en la Facultad de Derecho de la Universidad de La Habana | UN | ١٩٨٣: أكمل دورة دراسية بعد التخرج في القانون الدولي في كلية الحقوق في جامعة هافانا |
1982 Profesor interino de Derecho Administrativo en la Facultad de Derecho de la UMSS | UN | ٢٨٩١ أستاذ مناوب للقانون اﻹداري في كلية الحقوق في جامعة سان سيمون. |
No lo entiendo... en la Facultad, los chicos se me tiraban encima. | Open Subtitles | أنا لا أفهم في الجامعة الجامعة الشباب كانوا يرمونه بالأنحاء |
Reyertas en la Facultad no es la imagen que deseamos transmitir a los aficionados. | Open Subtitles | و الشجار في الكلية ليس من الصور التي نريد ايصالها لأعضاء المجلس |
Recuerda que en la Facultad fue por la presidencia... del boletín jurídico justo después que dije que yo lo haría. | Open Subtitles | أتذكرين في مدرسة الحقوق عندما قرر الترشح لمنصب رئيس المراجعة القانونية بمجرد أن سمع أني أنوي ذلك |
en la Facultad del Golfo, en hostelería y turismo, las alumnas representan un alto porcentaje. | UN | وفي كلية الخليج للضيافة والسياحة، تشكل الطالبات نسبة كبيرة من عدد المسجلين فيها. |
En total, se matricularon 232 funcionarios docentes, además de 179 maestros que ya estaban inscritos en la Facultad. | UN | والتحق بهذه الدورات ٢٣٢ موظفا تربويا، إضافة إلى ١٧٩ معلما، ملتحقين فعليا بكلية العلوم التربوية. |
Derecho administrativo avanzado en la Facultad de Derecho de la Universidad de Yaundé desde 1983. | UN | تدريس القانون اﻹداري المتعمق في كلية القانون في جامعة ياوندي منذ عام ١٩٨٣. |
Derecho administrativo avanzado, en la Facultad de Derecho de la Universidad de Yaundé, desde 1983. | UN | تدريس القانون الإداري المتعمق في كلية القانون في جامعة ياوندي منذ عام 1983. |
Investigadora visitante en la Facultad de Derecho de Washington, Universidad Americana, Washington, D.C. | UN | باحثة زائرة في كلية الحقوق في واشنطن، الجامعة الأمريكية، واشنطن العاصمة. |
Aron estaba estudiando medicina y acababa de terminar su último año en la Facultad. | UN | أما آرون فكان سيصير طبيبا بعدما أكمل عامه الأخير في كلية الطب. |
Cuando estábamos en la Facultad de medicina, aprendimos anatomía de ilustraciones como esta en las que todo tiene un código de color. | TED | عندما كنا في كلية الطب تعلمنا التشريح من رسومات كهذه حيث كان كل شيء في الجسم ملون بحسب نوعه |
Trabajamos con Bruce Nizeye, un ingeniero brillante, que pensaba en construir de manera diferente de lo que me enseñaron en la Facultad. | TED | عملنا مع بروس نيزاي مهندس بارع وكان رأيه عن انشاء المباني مختلفاً عما تعلمته في الجامعة. |
Yo conocí a un Reballo en la Facultad | Open Subtitles | كنت أعرف شخصاَ من عائلة ريبالو في الجامعة |
El primero de ellos lo conocí hace muchos años, aún estaba en la Facultad. | Open Subtitles | أولهم تعرفت عليه منذ فترة طويلة عندما كنت في الجامعة. |
La inspección se llevó a cabo y el equipo pudo comprobar que las informaciones que tenían de que se realizaban actividades prohibidas en la Facultad carecían de fundamento. | UN | وقد تم التفتيش وتأكد الفريق أن معلوماتهم بشأن وجود أنشطة محظورة في الكلية غير صحيحة. |
Profesor de Derecho internacional en la Facultad Nacional de Ciencias Políticas de la Universidad de Bucarest | UN | استاذ القانون الدولي في الكلية الوطنية للعلوم السياسية في جامعة بوخارست |
Deberían ser buenos. Me especialicé en eso en la Facultad. | Open Subtitles | يجب أن يكونوا 100 100 تخصصت فيهم في الكلية |
En la Escuela Superior de Accra, en la Facultad Achimota y en el Queens College de Cambridge logró una brillante distinción académica. | UN | وتعلم في مدرسة أكرا الثانوية، وفي كلية اشيموتا وكلية كوينز وفي كامبردج، وأتم دراسته الجامعية بتميز. |
en la Facultad del Golfo, en hostelería y turismo, las alumnas representan un alto porcentaje. | UN | وفي كلية الخليج للضيافة والسياحة, تشكل الطالبات نسبة كبيرة من عدد المسجلين فيها. |
Profesor adjunto en la Facultad de Derecho de Nancy de 1967 a 1972. | UN | عمل استاذ مساعد بكلية الحقوق في نانسي من ١٩٦٧ إلى ١٩٧٢. |
Profesor titular en la Facultad de Derecho de la Universidad Católica de Buenos Aires. | UN | أستاذ كرسي في كلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية في بوينس آيرس. |
Éramos amigos en la Facultad de medicina... y le dije que buscaba algo más significativo. | Open Subtitles | نحن كُنّا أصدقاءَ في الكليّة الطبيّةِ، وأنا أخبرتُه أنا كُنْتُ أَبْحثُ عن الشيءِ بالغرضِ الأكثرِ. |
Era bueno, así que el ejército me puso en la Facultad de medicina. | Open Subtitles | كنت رائعاً به, لذلك دفعني الجيش للذهاب إلى كلية الطب |
Y unas personas en la Facultad que me quieren lastimar. | Open Subtitles | و بعض الناس فى الكلية يحبون أن يرونى أتأذى |
Al contrario de todo lo que nos han enseñado en la Facultad de arquitectura, copiar es bueno. | TED | على عكس كل شيء تقريباً قد تتعلمه في مدرسة الهندسة المعمارية، النسخ جيد. |