"en la oficina del alto comisionado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مفوضية
        
    • في المفوضية السامية
        
    • لدى مفوضية
        
    • في مقر مفوضية
        
    • داخل مكتب المفوضة السامية
        
    • في مكتب المفوض السامي
        
    • داخل مفوضية
        
    • التابع لمفوضية
        
    • في مكتب المفوضة السامية
        
    • فيما يتعلق بمفوضية
        
    • وفي مفوضية
        
    • في مقر المفوضية
        
    • في مكتب واحد هو مفوضية
        
    • داخل المفوضية السامية
        
    • ضمن المفوضية
        
    Ha transmitido regularmente informaciones a los relatores especiales de la Comisión de Derechos Humanos por conducto de sus asistentes en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (OACDH). UN وكان يوافي المقررين الخاصين للجنة حقوق اﻹنسان بانتظام بالمعلومات عن طريق مساعديهم في مفوضية حقوق اﻹنسان.
    Las actividades de auditoría realizadas en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados se resumen en los párrafos 54 a 68 supra. UN وقد ورد تلخيص لأنشطة مراجعة الحسابات في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الفقرات من 54 إلى 68 أعلاه.
    - Sr. François - Xavier Doudou Kiadila, Asesor Jurídico Superior para África central y occidental en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) en Ginebra; UN السيد فرانسوا غزافييـه دودو كياديلا، مستشار قانوني رئيسي لشؤون وسط وغرب أفريقيا في مفوضية شؤون اللاجئين بجنيف.
    III. ACTUALIZACIÓN DE LOS ÚLTIMOS ACONTECIMIENTOS en la Oficina del Alto Comisionado UN ثالثاً - معلومات محدَّثة عن التطورات الأخيرة في المفوضية السامية
    El documento se puede consultar en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ويمكن الرجوع إلى هذه الوثيقة لدى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    5. En su sexto período de sesiones, celebrado del 2 al 5 de abril de 2001 en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en el Palais Wilson en Ginebra, el Grupo Asesor celebró ocho sesiones privadas. UN 5- عُقدت الدورة السادسة للفريق الاستشاري من 2 إلى 5 نيسان/أبريل 2001 في مقر مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في قصر ويلسون في جنيف.
    El Shimin Gaikou Centre se ha mantenido en contacto con funcionarios encargados de velar por los derechos de las poblaciones indígenas en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra y Nueva York. UN بقي مركز شيمين غايكو على صلة مع مسؤولين معنيين بحماية حقوق الشعوب الأصلية في مفوضية حقوق الإنسان في جنيف ونيويورك.
    Servicios para proyectos en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN خدمات المشاريع في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    El texto completo de las respuestas puede solicitarse en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ويمكن بناء على الطلب الاطلاع على النص الكامل للردود في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Sin el personal que ha prestado apoyo a su labor en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos nada hubiera sido posible. UN ولم يكن بالإمكان إنجاز شيء من دون الموظفين الداعمين لعمله في مفوضية حقوق الإنسان.
    La secretaría del Consejo en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos presta amplio apoyo sustantivo y técnico al Presidente y su Mesa y al Consejo en general. UN وتقدم أمانة المجلس في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان دعما تقنيا وموضوعيا شاملين للرئيس ومكتبه وللمجلس ككل.
    Examen de la gestión de los recursos humanos en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos UN مراجعة أداء إدارة الموارد البشرية في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    Tipos de cuestiones planteadas en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, 2008 UN أنواع المسائل المطروحة في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، في عام 2008
    AUDITORÍA INTERNA en la Oficina del Alto Comisionado UN المراجعة الداخلية للحسابات في مفوضية الأمم المتحدة
    Los titulares de los mandatos de procedimientos especiales al menos deben ser informados rápidamente en el caso de la reasignación a otras funciones de su asistente del cuadro orgánico en la Oficina del Alto Comisionado. UN كما ينبغي على أقل تقدير إخطار المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة على الفور في حال نقل مساعدهم الفني في المفوضية السامية وتكليفه بمهام أخرى.
    La cantidad de refugiados registrados en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) ha pasado de 13 millones, a fines de 1987, a 26 millones a fines de 1994. Aún mayor fue el aumento de las personas desplazadas dentro de sus propios países. UN إن عدد اللاجئين المسجلين لدى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين قد ازداد من ١٣ مليونا في نهاية عام ١٩٨٧ إلى ٢٦ مليونا في نهاية عام ١٩٩٤، أما عدد المشردين داخليا فإنه يزيد على ذلك بكثير.
    Indicó que este tema se debatiría en la primera reunión entre los comités que se celebraría en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos inmediatamente después de que concluyera el 27° período de sesiones del Comité, reunión a la que la Sra. Corti, la Sra. González y ella asistirían en nombre del Comité. A. Introducción UN وذكرت أن هذه المسألة ستكون موضوعا للمناقشة في الاجتماع الأول المشترك بين اللجان الذي سيُعقد في مقر مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مباشرة بعد انعقاد الدورة السابعة والعشرين للجنة التي ستحضرها الرئيسة والسيدة كورتي والسيدة غونزالس بالنيابة عن اللجنة.
    61. Se observó que en la Oficina del Alto Comisionado había un centro de coordinación encargado de coordinar los programas contra el racismo. UN 63- وقد لوحظ وجود نقطة مركزية داخل مكتب المفوضة السامية لتنسيق برامج مكافحة العنصرية.
    El aumento de 1.500 dólares se debe al incremento de las necesidades de horas extraordinarias en la Oficina del Alto Comisionado. UN أما الزيادة البالغة 500 1 دولار فهي ناجمة عن زيادة الاحتياجات المتعلقة بالعمل الإضافي في مكتب المفوض السامي.
    La Relatora Especial deplora la fuerte reducción del personal que colabora con su mandato en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN والمقررة الخاصة تأسف للتخفيضات الحادة التي أجريت في الملاك من الموظفين الداعم لولايتها داخل مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    88. El grupo encargado de las peticiones en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos tramita las comunicaciones dirigidas al Comité de Derechos Humanos. UN 88- ويتولى تجهيز البلاغات الموجّهة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فريق الالتماسات التابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Con el fin de asegurar que esas cuestiones reciben una consideración eficaz, se ha establecido un equipo encargado de un proyecto indígena intersectorial en la Oficina del Alto Comisionado. Minorías UN وبغية ضمان تناول هذه القضايا بشكل فعال أُنشئ في مكتب المفوضة السامية فريق يُعنى بمشروع متعدد الفروع لصالح السكان اﻷصليين.
    El presente informe ofrece un panorama general de las actividades de auditoría interna realizadas por la División de Auditoría Interna (DAI) de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), y abarca el período comprendido entre el 1º de julio de 2011 y el 30 de junio de 2012. UN يقدم هذا التقرير لمحة عامة عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات التي قامت بها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يتعلق بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على مدى الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012. المحتويات
    en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados estuvo principalmente encargada de la coordinación entre organismos. UN وفي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، كانت مسؤولة بشكل رئيسي عن التنسيق بين الوكالات.
    Ello había provocado lagunas en la presupuestación y en los informes financieros, la utilización no autorizada de ingresos de apoyo a los programas y proyectos de apoyo administrativo cuestionables en la Oficina del Alto Comisionado en Ginebra. UN وأدت هذه الممارسة إلى حدوث ثغرات في الميزنة والتقارير المالية، واستخدام إيرادات دعم البرامج دون إذن، وتنفيذ مشاريع للدعم الإداري مثيرة للتساؤل في مقر المفوضية في جنيف.
    Se llevó a cabo la reestructuración de la secretaría de derechos humanos que se integró en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وقد نُفذت إعادة هيكلة أمانة حقوق اﻹنسان بإدماجها في مكتب واحد هو مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    Se ha establecido una dependencia de lucha contra la discriminación en la Oficina del Alto Comisionado para facilitar la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban. UN ولقد تم إنشاء وحدة لمناهضة التمييز داخل المفوضية السامية مهمتها هي تيسير تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    En la actualidad está en marcha un estudio paralelo del sistema de supervisión de tratados, y en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos también se están haciendo estudios y proyectos internos. UN وتجري حاليا دراسة موازية لنظام رصد المعاهدات فضلا عن الدراسات والمشاريع الداخلية ضمن المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus