Lo usaron para cagarnos. Seguramente sólo te pondrán a ti en la portada. | Open Subtitles | لقد أستخدموه ليخدعنا, من المحتمل أن يضعوك أنت فقط على الغلاف |
Ese documento estará escrito en la portada en letras de igual tamaño. | UN | يكتب هذا العنوان على الغلاف بأحرف متساوية الحجم. |
El título de la Conferencia que aparece en la cubierta y en la portada del informe debe ser el que figura más arriba. | UN | يكون نص عنوان المؤتمر على الغلاف الخارجي والغلاف الداخلي للتقرير على النحو الوارد أعلاه. ــ ــ ــ ــ ــ |
Y acabo de escribir un nuevo libro, pero esta vez, éste no me pondrá en la portada de la revista Wired. | TED | وقد ألفت للتو كتابا جديدا، ولكن هذه المرة ليس من النوع الذي سيجعلني أظهر على غلاف مجلة وايرد. |
El representante de Argelia dijo que el tema principal de la Conferencia debería reflejarse en la portada del texto negociado. | UN | 10 - وبيَّن ممثل الجزائر أهمية إبراز الموضوع الرئيسي للمؤتمر على الصفحة الأولى من النص المتفاوض عليه. |
en la portada del documento, donde dice Adopción de medidas, debe decir Examen. | UN | في صفحة الغلاف: يستعاض عن عبارة ' لاتخاذ إجراء` بعبارة ' للمناقشة` |
Queda sin efecto la segunda nota de pie de página que figura en la portada relativa al retraso en la presentación del documento. | UN | تغفل الحاشية الثانية الواردة في الصفحة الأولى والمتعلقة بتأخر تقديم الوثيقة. |
(Risas) Si toma un libro en la librería, puede obtener la calificación de Amazon. Se proyecta directamente en la portada del libro. El libro es de Juan, nuestro orador anterior, | TED | ههههههه إذا حمل كتاب في المكتبة يحصل على تقييم أمازون له والتي تعرض على الغلاف هذا كتاب جوان ، متحدثنا السابق |
Piensa, para el próximo otoño, habrá medio millón de copias... con tu nombre en la portada. | Open Subtitles | حتى الخريف القادم,سيكون هناك 500 ألف نسخه و أسمك مكتوب على الغلاف |
Niños, llegaron las nuevas guías de teléfono con la foto de ustedes en la portada. | Open Subtitles | وصل دليل الهواتف الجديد وصورتكما على الغلاف |
¡Date por vencido, fracasado! Y no pongas tu número en la portada, estúpido. | Open Subtitles | استسلم يافاشل،ولاتضع رقمك على الغلاف ايها الغبي |
Él casi se fue a bancarrota, y un día puso a la señorita Transistor en la portada. | Open Subtitles | أفلس تقريبا، وبعد ذلك بيوم واحد وضع الآنسة ترانسستور على الغلاف |
He estado leyendo estas revistas por años, pero nunca soñé que mi hijo estaría en la portada. | Open Subtitles | أنا أقرأ هذه المجلة منذ سنوات لكنني لم أحلم قط أن تظهر صورة ابني على الغلاف |
Estoy seguro de que la he visto antes. en la portada de una revista. | Open Subtitles | أنا واثق أني رأيتها من قبل في مكان ما، على غلاف مجلة |
La noticia está en la portada del USA Today por tercer día consecutivo. | Open Subtitles | انه على غلاف يو اس إيه توداي لليوم الثالث على التوالي |
No hay otro nombre en la puerta... - ...ni en la portada de mi libro. | Open Subtitles | لا أرى أسم أحداً آخر على الباب، و لا حتى على غلاف كتابي. |
El representante de Argelia dijo que el tema principal de la Conferencia debería reflejarse en la portada del texto negociado. | UN | 10 - وبيَّن ممثل الجزائر أهمية إبراز الموضوع الرئيسي للمؤتمر على الصفحة الأولى من النص المتفاوض عليه. |
El año pasado, Pew y la Columbia J-School analizaron 14.000 noticias que aparecieron en la portada de Google News. | TED | فى العام الماضى، حللت مدرستى الصحافة بيو وكولومبيا الـ14000 خبر التى ظهرت على الصفحة الأولى لجوجل للأخبار. |
Ahí está. Se ve así. Ahí está el sitio del World Trade Center, en la portada. | TED | تبدو كذلك. يوجد موقع مركز التجارة العالمي ، في صفحة الغلاف الأمامية. |
La idea es que en caso de que la información que se haya de proporcionar no cambie de un año a otro no sería necesario presentar un nuevo informe completo; bastaría con mencionarlo en la portada. | UN | والفكرة تتمثل في أنه في حالة عدم تغيير البيانات المقدمة من سنة إلى أخرى، فلا داعي لتقديم تقرير جديد كامل. بل يكفي الإشارة إلى ذلك في صفحة الغلاف. |
:: Salió en la portada de The New York Times el 22 de octubre de 1995 como uno de los diplomáticos que efectuaba una multiplicidad de tareas | UN | :: ظهرت صورته في الصفحة الأولى لجريدة نيويورك تايمز التي وصفته بأنه دبلوماسي متعدد المهام |
A menos que el proyecto presentado venga acompañado de la lista de patrocinadores con las firmas, en la portada deberá figurar solamente el nombre de la delegación que presente el proyecto. | UN | وما لم يرفق المشروع بقائمة مقدميه المشفوعة بالتوقيعات، فإن صفحة العنوان تتضمن اسم الوفد المقدم للمشروع فقط. |
¡ni salí en la portada del Time con falsa humildad en la cara! | Open Subtitles | ولم أظهر في أغلفة المجلات مع وجهٍ يعلوه التواضع الزائف |
He visto tu cara en la portada de Sporting Life. | Open Subtitles | "لقد رأيت صورتك على غُلاف مجلة "سبورتينغ لايف |