"en la región del lago" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في منطقة بحيرة
        
    • في حوض بحيرة
        
    • في منطقة لاغو
        
    En África oriental, se fortaleció la capacidad de 20 instituciones para promover la expansión de servicios urbanos básicos en la región del Lago Victoria. UN وفي شرق أفريقيا، تم تدعيم قدرات 20 مؤسسة بغية تعزيز التوسع في تقديم الخدمات الحضرية الأساسية في منطقة بحيرة فيكتوريا.
    En este contexto se puede mencionar también, a título de ejemplo, los problemas que van a plantearse en la región del Lago Chad. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة، على سبيل المثال، إلى المشاكل المتوقعة في منطقة بحيرة تشاد.
    En 2009, más de 600 jóvenes recibieron formación en oficios de construcción y tecnologías de construcción de bajo costo con arreglo a la Iniciativa de ONU-Hábitat de agua y saneamiento en la región del Lago Victoria. UN وفي عام 2009، استفاد أكثر من 600 شاب من التدريب على مهارات التشييد وتكنولوجيات التشييد المنخفضة الكلفة في إطار مبادرة موئل الأمم المتحدة المتعلقة بالمياه والصرف الصحي في منطقة بحيرة فكتوريا.
    Esta estrategia se utilizará para apoyar a centros urbanos secundarios en la región del Lago Victoria en África y el delta del Río Mekong en Asia, en actividades encaminadas a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وستستخدم هذه الاستراتيجية في دعم المراكز الحضرية الثانوية في منطقة بحيرة فكتوريا في أفريقيا ودلتا نهر الميكونغ في آسيا في جهد يبذل لإنجاز الأهداف الإنمائية للألفية.
    La iniciativa se enmarca en el programa de estrategias de desarrollo urbano en la región del Lago Victoria, que financia el Organismo Sueco de Cooperación para el Desarrollo Internacional. UN وتشكل هذه المبادرة جزءاً من برنامج استراتيجيات تنمية المدن في حوض بحيرة فيكتوريا الذي تموله وكالة التنمية الدولية السويدية.
    Una asociación reciente con la Comunidad del África Oriental ha permitido ampliar a otras 15 ciudades la Iniciativa de suministro de agua y servicios de saneamiento en la región del Lago Victoria. UN 50 - أدت شراكة حديثة العهد مع مجموعة دول شرق أفريقيا إلى توسيع مبادرة المياه ومرافق الصرف الصحي في منطقة بحيرة فكتوريا فأصبحت تشمل 15 بلدة إضافية.
    Tráfico en la región del Lago Buyo UN 3 - الاتجار بالأسلحة في منطقة بحيرة بويو
    Respuestas municipales al VIH/SIDA en la región del Lago Victoria UN تصدي البلديات لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في منطقة بحيرة فيكتوريا
    La reciente asociación de ONU-Hábitat con la Comunidad del África Oriental ha proporcionado un marco de colaboración para ampliar la Iniciativa de Agua y Saneamiento en la región del Lago Victoria a otros 15 pueblos de 5 países. UN 78 - وأتاحت شراكة حديثة بين موئل الأمم المتحدة وجماعة شرق أفريقيا إطاراً للتعاون على توسيع نطاق مبادرة توفير المياه والصرف الصحي في منطقة بحيرة فيكتوريا لتشمل 15 مدينة أخرى في 5 بلدان.
    Tráfico de armas en la región del Lago Buyo UN 1 - الاتجار بالأسلحة في منطقة بحيرة بويو
    Según se informa, la demanda de armas es alta en la región del Lago Buyo, no a causa del conflicto entre el norte y el sur, sino por tensiones étnicas que también pueden tener una dimensión económica. UN ويُذكر أن الطلب على الأسلحة مرتفع في منطقة بحيرة بويو، ولا يرجع ذلك إلى النزاع بين الشمال والجنوب بل إلى حالات التوتر الإثني التي قد تتسم كذلك ببعد اقتصادي.
    En el ámbito operacional, la OIT participa en una iniciativa interinstitucional de desarrollo económico local en la región del Lago Victoria, que dirige ONU-Hábitat. UN 39 - وعلى المستوى العملياتي، تشترك منظمة العمل الدولية في مبادرة مشتركة بين الوكالات لتطوير الاقتصاد المحلي في منطقة بحيرة فكتوريا، بقيادة موئل الأمم المتحدة.
    Un reciente acuerdo celebrado entre el ONU-Hábitat y la Comunidad del África Oriental ha proporcionado un marco para ampliar la colaboración en apoyo de la Iniciativa sobre el agua y el saneamiento en la región del Lago Victoria a otras 15 aldeas de cinco países, también en asociación con el Banco Africano de Desarrollo. UN ويوفر اتفاق حديث بين موئل الأمم المتحدة وجماعة شرق أفريقيا إطارا لتوسيع نطاق التعاون على دعم مبادرة توفير المياه والصرف الصحي في منطقة بحيرة فيكتوريا ليشمل 15 مدينة أخرى في 5 بلدان، وذلك أيضا بشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي.
    El ONUHábitat, en colaboración con la Alianza de Género y Agua ha puesto en marcha un programa de creación de capacidad para la incorporación de una perspectiva de género en la región del Lago Victoria y está organizando cursillos sobre la incorporación de una perspectiva de género basados en un marco dinámico y flexible que tenga en cuenta las relaciones de género, que se enfrentan con permanentes retos. UN ويعمل موئل الأمم المتحدة بالتعاون مع التحالف المعني بنوع الجنس والمياه على تنفيذ برنامج لبناء القدرات في مجال تعميم المنظور الجنساني في منطقة بحيرة فيكتوريا، وهو بصدد تنظيم حلقات عمل في هذا المجال تستند إلى إطار حركي ومرن يراعي العلاقات بين الجنسين التي تواجه تحديات باستمرار.
    a) Desarrollo económico local en la región del Lago Victoria (1) [2] UN (أ) التنمية الاقتصادية المحلية في منطقة بحيرة فيكتوريا (1) [2] 2 - يقوم موئل الأمم المتحدة بأعمال التوعية وبناء القدرات
    En el marco de la Iniciativa sobre el Agua y el Saneamiento en la región del Lago Victoria, se encuentra cercano a su fin un estudio de formulación de un proyecto financiado por el Fondo Africano para el Agua, para llevar el programa a otras 15 ciudades en cinco países. UN 36 - وفي إطار المبادرة المتعلقة بالمياه والتصحاح في منطقة بحيرة فيكتوريا، ستكتمل قريبا دراسة بشأن صياغة مشروع يموله مرفق المياه الأفريقي بهدف توسيع نطاق البرنامج ليشمل 15 مدينة أخرى في 5 بلدان.
    Por ejemplo, ONU-Hábitat está ejecutando un proyecto sobre gestión sostenible e integrada de los desechos en Kisumu (Kenya), en la región del Lago Victoria, a un costo de 874.500 dólares. UN وعلى سبيل المثال، ينفذ البرنامج برنامجاً للإدارة المتكاملة المستدامة للنفايات في كيسومو بكينيا، في منطقة بحيرة فيكتوريا في أفريقيا، بتكلفة قدرها 500 874 دولار، كما ينفذ أيضاً مشروعاً في الديوانية بالعراق بمكون مالي قدره 1.98 مليون دولار.
    b) Herramientas de geoinformación para planificación urbana en la región del Lago Victoria (1) UN (ب) أدوات إعلامية جغرافية للتخطيط الحضري في منطقة بحيرة فيكتوريا (1)
    b) Talleres de interesados directos para formulación de una visión y proyectos de planes municipales en la región del Lago Victoria (4) UN (ب) حلقات عمل للجهات المعنية من أجل صياغة رؤية وخطط للمدن في منطقة بحيرة فيكتوريا (4)
    a) Publicaciones seleccionadas sobre gestión de servicios de abastecimiento de agua para pequeñas empresas de servicios públicos en la región del Lago Victoria (I) (6) UN (أ) مطبوعات مختارة عن إدارة مرفق المياه بالنسبة للمرافق الصغيرة في منطقة بحيرة فيكتوريا (بالإنكليزية) (6)
    La colaboración entre el ONU-Hábitat y el Banco Africano de Desarrollo para ampliar la Iniciativa sobre el agua y el saneamiento en la región del Lago Victoria es uno de los frutos de un memorando de entendimiento firmado entre las dos instituciones. UN 31 - لقد كان التعاون بين موئل الأمم المتحدة ومصرف التنمية الأفريقي الذي يرمي إلى توسيع نطاق مبادرة المياه والصرف الصحي في حوض بحيرة فيكتوريا هو إحدى النتائج الملموسة لمذكرة التفاهم التي وُقِّعَت بين المؤسستين.
    37. El Comité se lamenta del número considerable de personas en situación de riesgo, y principalmente la de los niños y niñas migrantes en la prostitución, en la región del Lago Agrio, a pesar de los esfuerzos del Estado parte para erradicar la trata de personas y la explotación sexual comercial. UN 37- وتُعرب اللجنة عن أسفها إزاء العدد الكبير من الأشخاص المعرّضين للخطر، لا سيما الأطفال المهاجرون العاملون في البغاء في منطقة لاغو أدريو، على الرغم مما تبذله الدولة الطرف من جهود للقضاء على الاتِّجار بالبشر والاستغلال الجنسي لأغراض تجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus