"en la república eslovaca" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الجمهورية السلوفاكية
        
    • في جمهورية سلوفاكيا
        
    • في سلوفاكيا
        
    en la República Eslovaca el matrimonio, la paternidad y la familia están protegidos por la ley. UN ويحمي القانون في الجمهورية السلوفاكية الزواج واﻷبوة واﻷسرة.
    EL PODER DEL ESTADO Y EL PODER LEGISLATIVO en la República Eslovaca UN الدولة والسلطة التشريعية في الجمهورية السلوفاكية
    PROTECCIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES en la República Eslovaca UN حماية الحقوق اﻷساسية والحريات اﻹنسانية في الجمهورية السلوفاكية
    en la República Eslovaca, la energía nuclear se utiliza exclusivamente con fines pacíficos, especialmente para la producción de energía. UN ولا تستخدم الطاقة النووية في جمهورية سلوفاكيا إلا في اﻷغراض السلمية ولتوليد الطاقة في المقام اﻷول.
    Además, el Ministro llegó a la conclusión de que el autor pretendía conseguir la residencia en la República Eslovaca para proseguir sus actividades comerciales. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب الوزير عن اعتقاده أن صاحب البلاغ كان يعتزم ضمان إقامته في الجمهورية السلوفاكية لأجل مواصلة أعماله.
    Además, el Ministro llegó a la conclusión de que el autor pretendía conseguir la residencia en la República Eslovaca para proseguir sus actividades comerciales. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعرب الوزير عن اعتقاده أن صاحب البلاغ كان يعتزم ضمان إقامته في الجمهورية السلوفاكية لأجل مواصلة أعماله.
    En la elaboración del presente informe se aprovechó la valiosa experiencia de las organizaciones no gubernamentales activas en la esfera de los derechos humanos en la República Eslovaca. UN وتم الاعتماد في وضع هذا التقرير على الخبرة القيمة التي تتمتع بها المنظمات غير الحكومية التي تعمل في مجال حقوق الإنسان في الجمهورية السلوفاكية.
    2. Demokratické hnutie Rómov v Slovenskej republike (Movimiento Democrático de los Romaníes en la República Eslovaca) UN الحركة الحيادية العصبة السلوفاكية الحركة الديمقراطية الغجرية في الجمهورية السلوفاكية
    En 1993, se creó en la República Eslovaca la Confederación de Sindicatos de la Policía Eslovacos. UN وأسس عام 1993 في الجمهورية السلوفاكية اتحاد نقابات الشرطة في سلوفاكيا.
    En el anexo 5 se proporciona información sobre el consumo de alimentos per cápita en la República Eslovaca durante el período de 1990 a 1999. UN ويبين المرفق 5 استهلاك الأغذية للفرد الواحد في الجمهورية السلوفاكية في الفترة الممتدة بين 1990 و1999.
    En el anexo 6 figuran las tasas de nutrición reales y recomendadas por habitante y día en la República Eslovaca. UN ويقدم المرفق 6 المعدلات الغذائية الفعلية والمعدلات الموصى بها للفرد الواحد يومياً في الجمهورية السلوفاكية.
    en la República Eslovaca existen 2.705 bibliotecas públicas. UN ويوجد في الجمهورية السلوفاكية 705 2 مكتبات عامة.
    Anexo 6 Tasas de nutrición por persona y día en la República Eslovaca UN المرفق السادس معدلات التغذية اليومية للفرد الواحد في الجمهورية السلوفاكية
    CONSUMO DE ALIMENTOS PER CÁPITA en la República Eslovaca UN استهلاك الفرد من الأغذية في الجمهورية السلوفاكية
    tasas de nutrición reales y recomendadas por habitante y día en la República Eslovaca UN المرفق 6 معدلات التغذية الحقيقية اليومية الموصى بها للفرد الواحد في الجمهورية السلوفاكية
    :: La decisión de rechazar una solicitud de residencia temporal o permanente en la República Eslovaca. UN :: اتخاذ قرار برفض طلب الإقامة المؤقتة أو الدائمة في الجمهورية السلوفاكية.
    La aplicación del principio de la igualdad de oportunidades en la República Eslovaca incluye las disposiciones legislativas e institucionales y, en particular, la aplicación práctica. UN ويشمل تحقيق تكافؤ الفرص في الجمهورية السلوفاكية الدعم التشريعي والمؤسسي، ويشمل بصفة خاصة التنفيذ العملي.
    La magnitud de dicho problema en la República Eslovaca queda refle-jada en las estadísticas sobre delitos conexos, recogidas en la adición al informe. UN ويتضح حجم المشكلة في جمهورية سلوفاكيا من الإحصاءات المتعلقة بالجرائم ذات الصلة، ويرد ذلك بوضوح في الإضافة إلى التقرير.
    Esta lista se proporcionó a los bancos y a las filiales de bancos extranjeros que operan en Eslovaquia, para investigar si esas entidades operaban en la República Eslovaca. UN وقد وزعت هذه القائمة على المصارف وفروع المصارف الأجنبية العاملـــــة في سلوفاكيا، للتحقيق فيما إذا كانت هذه الكيانات تعمل في جمهورية سلوفاكيا أم لا.
    Los ciudadanos de Eslovaquia mayores de 15 años y que residan permanentemente en la República Eslovaca deberán poseer un documento de identidad. UN ولكل شخص من رعايا سلوفاكيا بلغ سن 15 ويقيم بصفة دائمة في جمهورية سلوفاكيا بطاقة هوية.
    en la República Eslovaca aún no se ha utilizado el mecanismo de aplicación conjunta. UN ولم يتم حتى اﻵن في سلوفاكيا تطبيق آلية التنفيذ المشترك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus