DECLARACIÓN FINAL APROBADA en la tercera reunión DE LOS ESTADOS MIEMBROS DE LA ZONA DE PAZ Y COOPERACIÓN DEL ATLÁNTICO SUR | UN | اﻹعلان الختامي الذي اعتمد في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي |
DECISIÓN ADOPTADA en la tercera reunión DE LOS ESTADOS MIEMBROS | UN | مقرر اتخذ في الاجتماع الثالث للدول اﻷعضاء في منطقة |
Octubre de 1990 Jefe de la delegación de Kenya en la tercera reunión de juristas de la ZCP, Lusaka | UN | تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ رئيس الوفد الكيني في الاجتماع الثالث للخبراء القانونيين لاتفاق منطقة التجارة التفضيلية، لوساكا |
en la tercera reunión, el documento siguió suscitando un amplio debate y se recomendó que el grupo de trabajo continuara examinando sus disposiciones. | UN | وفي الاجتماع الثالث للهيئة، استمر النقاش المكثف حول هذه الوثيقة، ثم قدمت توصية بأن يواصل الفريق العامل دراسة أحكامها. |
Se han señalado a la atención de la Secretaría las siguientes cuestiones que requieren la adopción de medidas en la tercera reunión entre períodos de sesiones: | UN | لفت نظر اﻷمانة الى المسائل التالية التي تقتضي اتخاذ اجراءات بشأنها في الاجتماع الثالث لما بين الدورات : |
Deseo agradecer su participación en la tercera reunión entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, que tuvo lugar recientemente en Nueva York. | UN | أود أن أشكركم على مشاركتكم في الاجتماع الثالث بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية، الذي عقد مؤخرا في نيويورك. |
Estudios de viabilidad completados y aprobados en la tercera reunión del Comité Ejecutivo del proyecto | UN | استكملت دراسات الجدوى وتم إقرارها في الاجتماع الثالث للجنة التنفيذية للمشروع |
Tema 4: Informe sobre las credenciales de los representantes en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | البند 4: تقرير عن وثائق تفويض الممثلين في الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف |
Representantes de 95 Partes se han inscrito para participar en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo y están presentes en la reunión. | UN | سُجل وحضر للمشاركة في الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم ممثلو 95 طرفاً. |
Celebramos la aprobación de un informe sustantivo, en la tercera reunión Bianual de los Estados partes, celebrada en julio de 2008. | UN | ونرحب باعتماد تقرير موضوعي في الاجتماع الثالث من الاجتماعات المعقودة كل سنتين بين الدول الأطراف في تموز/يوليه 2008. |
La propuesta ya se había presentado en la tercera reunión, pero como en ese momento faltaba información crucial para examinar el producto químico, el Comité había convenido en posponer el examen del endosulfán hasta la cuarta reunión. | UN | وسبق أن قُدم الاقتراح في الاجتماع الثالث ولكن، بالنظر إلى أن المعلومات الحيوية اللازمة للنظر في الإندوسلفان لم توفر ذلك الوقت، اتفقت اللجنة على تعليق النظر في المادة الكيميائية إلى الاجتماع الرابع. |
Desafíos y cuestiones para debatir en la tercera reunión de los Estados Partes | UN | التحديات والمسائل المطروحة للمناقشة في الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
Desafíos y cuestiones para debatir en la tercera reunión de los Estados Partes | UN | التحديات والمسائل المطروحة للمناقشة في الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
Por lo tanto, en la tercera reunión del Comité del Personal y la Administración se acordó que estas cuestiones se seguirían estudiando. | UN | لذلك تم الاتفاق في الاجتماع الثالث للجنة المشتركة بين الموظفين والإدارة على ضرورة مواصلة مناقشة هذه المسائل. |
Se invita a las Partes y a las organizaciones interesadas a que participen en la tercera reunión del Foro de Durban y contribuyan activamente a ella. | UN | وتُدعى الأطراف والمنظمات المهتمة إلى أن تشارك في الاجتماع الثالث لمنتدى ديربان وتسهم فيه بنشاط. |
en la tercera reunión de los Estados Partes en la Convención, celebrada recientemente en Managua, Croacia hizo una contribución adicional al asumir, junto con Australia, la copresidencia del Comité Permanente de Destrucción de las Existencias. | UN | وفي الاجتماع الثالث الأخير الذي عقدته الدول الأطراف في الاتفاقية في ماناغوا، قدمت كرواتيا إسهاما إضافيا بتوليها مع استراليا الرئاسة المشتركة للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات. |
Determinación de cuestiones para su posible examen en la tercera reunión del proceso de consultas en 2002 | UN | تحديد المسائل المحتمل النظر فيها خلال الاجتماع الثالث للعملية التشاورية في عام 2002 |
Cabe esperar que la versión revisada del documento y los nuevos formularios se puedan distribuir en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes. | UN | ومن المتوقع للنسخة المنقحة من الوثيقة وللاستمارات الجديدة أن تكون متوافرة أثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف. |
en la tercera reunión del Grupo de Trabajo, celebrada el 30 de marzo, varias delegaciones reiteraron sus reservas sobre el examen del documento de trabajo en el Comité Especial. | UN | 37 - وفي الجلسة الثالثة للفريق العامل، جدد عدد من الوفود تأكيد تحفظاته فيما يتعلق بمناقشة ورقة العمل في إطار اللجنة الخاصة. |
Las partes respaldaron ese plan en la tercera reunión, que se celebró el 8 de noviembre en Freetown. | UN | وأيدت الأطراف هذه الخطة في اجتماعها الثالث الذي عُقد بفريتاون في 8 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Documentos disponibles en la tercera reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención | UN | الوثائق المتاحة في الدورة الثالثة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: |
De hecho, en la tercera reunión del Comité Preparatorio, que presidió Nigeria y en la que este país propuso documentación de antecedentes sobre el párrafo 2 del artículo X, se decidió por consenso aplazar el examen de esta cuestión hasta la cuarta reunión. | UN | والواقع، أنه في الجلسة الثالثة للجنة التحضيرية التي ترأستها نيجيريا، واقترحت فيها وثيقة معلومات أساسية بشأن الفقرة ٢ من المادة العاشرة، أجلت هذه المسألة بتوافق اﻵراء إلى الجلسة الرابعة. |
Jefe de la delegación de Kenya en la tercera reunión de juristas de la Zona de Comercio Preferencial, Lusaka | UN | تشرين الأول/أكتوبر رئيس وفد كينيا إلى الاجتماع الثالث للخبراء القانونيين لاتفـاق |
En los documentos UNEP/FAO/RC/COP.4/14 a 20 se reproducen informes detallados sobre algunas cuestiones planteadas en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes, que se examinarán en relación con el tema 6 del programa provisional. | UN | 6 - تتوافر تقارير تفصيلية عن عدد من القضايا الناشئة عن الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في الوثائق UNEP/FAO/RC/COP.4/14-20 وسوف يُنظر فيها في إطار البند 6 من جدول الأعمال المؤقت. |
Las decisiones adoptadas en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes figuran en el documento UNEP/CBD/COP/3/38, anexo II. | UN | وللاطلاع على المقررات التي اعتمدها مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الثالث انظر UNEP/CBD/COP/3/38، المرفق الثاني. |
También en la tercera reunión, el Grupo de Trabajo inició una lectura del texto oficioso del Presidente. | UN | وشرع الفريق العامل أيضا في جلسته الثالثة في قراءة الورقة الغفل المقدمة من الرئيس. |
El debate tuvo lugar en presencia del Sr. Kamel Filali, designado Relator para este asunto en la tercera reunión entre Comités. | UN | وعُقدت هذه المناقشة بحضور السيد كامل فيلالي، المقرر المعني بهذه المسألة الذي عيَّنه الاجتماع الثالث المشترك بين اللجان. |
A pesar de esta petición, no pudo detectarse información nueva alguna ni en la tercera reunión, ni proveniente de la misma. | UN | ورغم هذا النداء، لم يتسن كشف أية معلومات جديدة بواسطة الاجتماع الثالث أو أثناءه. |