"en la vida económica de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الحياة الاقتصادية
        
    Los programas de asistencia de las Naciones Unidas resaltarán esa participación de las organizaciones de base en la vida económica de la nación. UN وستؤكد برامج المساعدة في الولايات المتحدة اﻷمريكية على مشاركة القواعد الشعبية في الحياة الاقتصادية لﻷمة.
    Además, la feliz solución de la crisis que afectaba a Haití debería permitir que este país participara en forma más activa en la vida económica de la región. UN وفضلا عن ذلك، فإن النهاية الموفقة لﻷزمة التي كانت مستفحلة في هايتي ستمكن هذا البلد من المشاركة بنشاط أكبر في الحياة الاقتصادية في المنطقة.
    Esta situación da lugar a algunas diferencias en la vida económica de la mujer con respecto a otros países. UN وتنتج عن ذلك اختلافات قليلة عن البلدان الأخرى في الحياة الاقتصادية للمرأة.
    Los inversores extranjeros, que proceden sobre todo del Canadá, el Reino Unido y los Estados Unidos de América, desempeñan un papel importante en la vida económica de las islas. UN ويضطلع المستثمرون الأجانب، ومعظمهم من كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، بدور هام في الحياة الاقتصادية للجزر.
    Los inversores extranjeros, que proceden sobre todo del Canadá, el Reino Unido y los Estados Unidos de América, desempeñan un papel importante en la vida económica de las islas. UN ويضطلع المستثمرون الأجانب، ومعظمهم من كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، بدور هام في الحياة الاقتصادية بالجزر.
    Los inversores extranjeros, que proceden sobre todo del Canadá, el Reino Unido y los Estados Unidos, han desempeñado un papel importante en la vida económica de las Islas. UN ويضطلع المستثمرون الأجانب، ومعظمهم من كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، بدور هام في الحياة الاقتصادية للجزر.
    La inversión extranjera directa desempeña un papel importante en la vida económica de todo país en desarrollo. UN فالاستثمار الأجنبي المباشر يضطلع بدور هام في الحياة الاقتصادية لكل بلد نام.
    87. " Los gobiernos deberán facilitar la participación de las personas de edad en la vida económica de la sociedad. UN ٨٨ - " ينبغي أن تسهل الحكومات إسهام المسنين في الحياة الاقتصادية للمجتمع.
    - La rápida industrialización del país, que creó mayores oportunidades de empleo para la mujer en los sectores económicos no tradicionales y aseguró su participación plena en la vida económica de la nación; UN ـ التصنيع السريع للبلد مما أدى إلى زيادة فرص العمل للمرأة في القطاعات غير التقليدية وكفل مشاركتها الكاملة في الحياة الاقتصادية للبلد؛
    Los inversionistas extranjeros, que proceden sobre todo del Canadá, el Reino Unido y los Estados Unidos, desempeñan un papel significativo en la vida económica de las Islas. UN ويؤدي المستثمرون اﻷجانب، وهم أساسا من كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة، دورا هاما في الحياة الاقتصادية لهذه الجزر.
    La mujer sigue participando menos que el hombre en la vida económica de la comunidad y en el mercado de trabajo, y también está en situación de desventaja en lo que se refiere a distribución de trabajos, ocupaciones y grados de empleo. UN لا تزال مشاركة المرأة أقل من مشاركة الرجل في الحياة الاقتصادية للمجتمع وفي سوق العمل، كما أن المرأة لا تزال في وضع غير موات من حيث توزيع الوظائف والمهن ودرجات الوظائف.
    Los inversionistas extranjeros, que proceden sobre todo del Canadá, el Reino Unido y los Estados Unidos, desempeñan un papel significativo en la vida económica de las Islas. UN 14 - ويؤدي المستثمرون الأجانب، وهم أساسا من كندا والمملكة المتحدة، دورا هاما في الحياة الاقتصادية لهذه الجزر.
    Los inversionistas extranjeros, que proceden sobre todo del Canadá, el Reino Unido y los Estados Unidos, desempeñan un papel significativo en la vida económica de las Islas. UN 16 - ويؤدي المستثمرون الأجانب، وهم أساسا من كندا والمملكة المتحدة، دورا هاما في الحياة الاقتصادية لهذه الجزر.
    Los inversionistas extranjeros, que proceden sobre todo del Canadá, el Reino Unido y los Estados Unidos, desempeñan un papel significativo en la vida económica de las Islas. UN ويمارس المستثمرون الأجانب، وهم أساسا من كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة ، دورا هاما في الحياة الاقتصادية لهذه الجزر.
    Los inversionistas extranjeros, que proceden sobre todo del Canadá, el Reino Unido y los Estados Unidos, desempeñan un papel significativo en la vida económica de las Islas. UN ويمارس المستثمرون الأجانب، وجلهم من كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة ، دورا هاما في الحياة الاقتصادية لهذه الجزر.
    Los inversionistas extranjeros, que proceden sobre todo del Canadá, el Reino Unido y los Estados Unidos de América, desempeñan un papel significativo en la vida económica de las Islas Turcas y Caicos. UN ويمارس المستثمرون الأجانب، ومعظمهم من كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية، دورا هاما في الحياة الاقتصادية لجزر تركس وكايكوس.
    Los inversionistas extranjeros, que proceden sobre todo del Canadá, el Reino Unido y los Estados Unidos, desempeñan un papel significativo en la vida económica de las Islas Turcas y Caicos. UN ويمارس المستثمرون الأجانب، ومعظمهم من كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية، دورا هاما في الحياة الاقتصادية لجزر تركس وكايكوس.
    Las mujeres en las zonas rurales desempeñan un papel importante en la vida económica de sus comunidades, en particular en los sectores no monetarios. UN 11 - وتلعب النساء في الريف دورا هاما في الحياة الاقتصادية لمجتمعاتهن، لا سيما في القطاع غير النقدي.
    Los inversionistas extranjeros, que proceden sobre todo del Canadá, el Reino Unido y los Estados Unidos de América, desempeñan un papel importante en la vida económica de las Islas Turcas y Caicos. UN ويمارس المستثمرون الأجانب، ومعظمهم من كندا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية، دورا هاما في الحياة الاقتصادية لجزر تركس وكايكوس.
    De esa manera, la niña no tiene que emigrar de su comunidad de origen y puede participar en la vida económica de su comunidad, lo que entraña educación y un desarrollo personal, en un entorno seguro. UN فلا حاجة إذن إلى أن تهاجر الفتاة من مجتمعها المحلي، بل بإمكانها المشاركة في الحياة الاقتصادية لمجتمعها، بما في ذلك التعليم وتطوير القدرات الشخصية، في إطار بيئة آمنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus