Las directrices para aplicar esta disposición reconocen que la representación del tabaco en las películas constituye una forma de promoción. | UN | وتعترف المبادئ التوجيهية لتنفيذ هذا الحكم بأن عرض صور التبغ في الأفلام هو شكل من أشكال الترويج. |
Pero no siempre es tan repentino y dramático como en las películas. | TED | ولكنها ليست دائماً مفاجئة أو درامية كما هي في الأفلام. |
Hemos usado herramientas empleadas en Hollywood para crear estos paisajes tan fantásticos que hemos visto en las películas. | TED | استخدمنا الأدوات التي تستعمل في هوليوود لعمل هذه المناظر الطبيعية الخيالية التي نشاهدها في الأفلام. |
Sabe lo que ve en las películas. Adelante, dígame cuáles son sus derechos. | Open Subtitles | ما تراه في الأفلام هي حقوقك تفضل، أخبرني ما هي حقوقك |
Y eso fue antes de que la gente tuviera permitido ser gay en las películas. | Open Subtitles | وكل هذا كان قبل أن يسمح للناس أن يمثلوا دور الشواذ في الأفلام |
¿Sabes que en las películas la gente acaba en ciudades extrañas y olvida su nombre y cómo llegó allí? | Open Subtitles | أتعرفين كيف ينتهي المطاف بالناس في الأفلام في مدنٍ غريبة وينسون أسمائهم وكيف وصلوا إلى هناك؟ |
Ustedes americanos sentís mejor y más cómodo para que puede dormir, si usted piensa esto sólo ocurre en las películas. | Open Subtitles | الشعب الأمريكي يشعر براحة تامة يمكنك أن ترتاح أنت تعتقد أن هذا لا يحدث إلا في الأفلام |
He soñado despierta toda mi vida, y es mucho mejor que en las películas. | TED | أنا من ذوات الحلم الصافي الجلي طوال عمري ، وهي أجمل من تلك التي تحدث في الأفلام. |
Quiero ver cuerpos de mujeres que no son perfectos en las películas. | TED | أريد أن أرى أجساد النساء غير المثالية في الأفلام. |
Los colores en las películas y la manera en que la luz crea los colores, | TED | اللون في الأفلام وكيف تظهر الإضاءة الألوان، |
Creo que es en Inglaterra. Lo debe haber visto en las películas. | Open Subtitles | أظن ذلك في " إنجلترا " نشاهد هذا في الأفلام |
No hay discusiones y maldiciones como en las películas. | Open Subtitles | لا تكون هناك مجادلات أو سب كما يحدث في الأفلام |
en las películas, las mujeres rasguñan la espalda y gritan. | Open Subtitles | في الأفلام هن يفعلن ذلك مع الرجال أثناء ممارسة الحب |
en las películas, la mujer siempre araña al hombre al hacer el amor. | Open Subtitles | في الأفلام ، تَخْدشُ النِساءَ دائماً الرجلَ عندما يُمارسونَ الجنس |
Podrían al menos haberla envuelto en esas vendas blancas, como en las películas. | Open Subtitles | كان يمكن أن يلفوها على الأقل في ضمادات بيضاء لطيفة كما في الأفلام |
No hicimos el amor como en las películas, cuando el hombre entra como un cuchillo caliente en mantequilla. | Open Subtitles | لم نمارس الجنس كما يفعلونه في الأفلام, حيث كل مايفعله الشاب الإضجاع بين رجليها مثل السكين الحاد في الزبدة. |
Mira, nadie podrá lastimarlas. Los vampiros solo existen en las películas. | Open Subtitles | لن يحدث شئ مصاصين الدماء و هذة الخزعبلات لا توجد سوا في الافلام |
Siempre creí que esos enormes orgasmos femeninos eran mentira, como en las películas. | Open Subtitles | دائما ماكنت أظن بأن هزات الجماع مجرد ترهات مثل الذي بالأفلام |
Gracias. Entonces, no necesitan la mejor tecnología para hacer cosas que funcionen en las películas. | TED | شكرا لذلك انت لست فى حاجة لأعظم تكنولوجيا لتقوم بأشياء تنجح فى الأفلام |
- Esto ha ocurrido antes en algún lugar. - Lo sé, en las películas. | Open Subtitles | لقد حدث هذا من قبل فى مكان ما انا اعرف, فى الافلام |
Porque trabajas en el cine... y en las películas, los ladrones no pueden ser héroes, ¿verdad? | Open Subtitles | لأنك تعمل في السينما وفي السينما لا يمكن أن يكون اللصوص أبطال، أليس كذلك؟ |
Es lo que alguien siempre dice en las películas justo antes de que los atrapen. | Open Subtitles | ذلكَ دائماً، ما يقولهُ أحدهم في الأفلامِ قبلَ أن يتم إلقاءُ القبضِ عليه. |
Yo podría ser uno de esos bonitos, chicas populares en las películas que se despierta y se enamora de la tuba. | Open Subtitles | يمكن أن أكون واحدةً من تلك الجميلات، في أفلام الفتيات الشهيرة التي تستقيظ لتقع في غرام عازف البوق. |
Es como en las películas de Hollywood donde, durante el robo, la cámara de seguridad se alimenta de video pregrabado. | TED | كما في افلام هوليود حيث أثناء سرقة، تقوم كاميرة المراقبة بعرض فلم مسبق التسجيل للموقع حتى لا يبدو هناك شيءٌ ما |
Eso es lo que dicen en las películas cuando no quieren decir nada. | Open Subtitles | لقد كانو يقولونها في الفلم عندما لا يريدون التحدث ي شيء |
Sólo ruedan en las películas de John Woo, no en la vida real. | Open Subtitles | انها تصلح فقط فى أفلام المخرج جون وو و ليس فى الحياة الحقيقية |
Dispárale al cerebro, eso funciona en las películas de zombis. | Open Subtitles | رصاصة في الدماغ؟ أعني أنها تعمل في كل أفلام الزومبي |
Es semana de suspenso en "Siskel y Ebert en las películas." | Open Subtitles | إنه أسبوع أفلام الإثارة في برنامج (سيسكل و إيبرت عند السينما) |
Tenemos que adoptar una posición muy firme contra la cultura que destaca las drogas en la televisión y en las películas. | UN | ونحــن بحاجة إلى اتخـــاذ موقف حازم للغاية ضد الحضارة التي تبرز المخدرات على شاشات التلفاز وفي اﻷفلام السينمائية. |