La reducción de la reserva para reducir el valor en libros de las cuentas por cobrar y los cargos diferidos disminuyó en 0,5 millones de dólares. | UN | وخفض مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض والمصروفات المؤجلة بمبلغ ٠,٥ مليون دولار. |
DISMINUCIÓN DE LA RESERVA PARA REDUCIR EL VALOR en libros de CUENTAS POR COBRAR Y GASTOS DIFERIDOS | UN | النقصان في حصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض والمصروفات المؤجلة |
Indica los saldos en libros de cada cuenta bancaria antes de aprobar un desembolso. | UN | يوفر اﻷرصدة الدفترية موزعة حسب الحساب المصرفي قبل الموافقة على الصرف. |
En los últimos 44 años, el valor total en libros de la cartera ha aumentado de 13 millones de dólares a 11.213 millones, lo que supone una tasa de aumento compuesto de aproximadamente el 17% anual. | UN | وعلى مدى السنـــوات اﻟ ٤٤ الماضيـــة ارتفــع مجموع القيمة الدفترية لحافظة الاستثمارات من ١٣ مليون دولار الى ١١ ٢١٣ مليون دولار، أي بزيادة مركبة بلغت حوالي ١٧ في المائة في السنة. |
El PNUFID informó de que durante el período 1994-1995 no se habían cancelado en libros de pérdidas de caja u otros activos ni pagos graciables. | UN | ٢٣ - في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ لم يُبلﱢغ البرنامج عن شطب أي خسائر نقدية أو أصول أخرى أو مبالغ مدفوعة على أساس الهبة خلال الفترة. |
Informe sobre los progresos hechos en la certificación de la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas | UN | تقرير عن التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة |
Todo lo que leen en libros de negocios se basa ya sea en uno u otro o su combinación. | TED | يعتمد كل ما تقرأه في كتب إدارة الأعمال على أحدهما أو الآخر أو على توليفة من الإثنين معاً. |
Menos: reserva para reducir el valor en libros de las cuentas por cobrar | UN | مخصوما منه: مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض |
Menos: reserva para reducir el valor en libros de las cuentas por cobrar | UN | مخصوما منه: مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض |
Menos: reserva para reducir el valor en libros de las cuentas por cobrar | UN | مخصوما منه: مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض |
A raíz de la aplicación de esta política contable, el valor en libros de las inversiones se redujo en 1.050 millones de dólares. | UN | وأدى تطبيق هذه السياسة المحاسبية إلى خفض قدره 1.05 بليون دولار في القيمة الدفترية للاستثمارات. |
Se desglosa el valor en libros de los inventarios por centro de operaciones de la UNOPS. | UN | ويوضح مركز عمليات المكتب القيمة الدفترية للمخزونات. |
Los costos de adquisición se incluyen en el valor inicial en libros de los activos. | UN | وتُضَمَّن تكاليف الشراء في القيمة الدفترية الأولية للأصول. |
Cuando el importe en libros de un activo supera su importe de servicio recuperable, se registra una pérdida por deterioro en la partida de otros gastos de resultados (superávit o déficit). | UN | ويُعترف بأي خسارة ناتجة عن اضمحلال القيمة في بند المصروفات الأخرى ضمن فئة الفائض أو العجز عندما تتجاوز القيمة الدفترية لأصل ما قيمة الخدمة القابلة للاسترداد. |
El valor en libros de las existencias se desglosa por centro de operaciones de la UNOPS. | UN | ويدل مركز عمليات المكتب على القيمة الدفترية للمخزونات. |
El valor en libros de los activos financieros, menos el deterioro, representa la máxima exposición al riesgo de crédito. | UN | والقيمة الدفترية للأصول المالية، مطروحاً منها اضمحلال القيمة، هي أقصى درجات التعرض لمخاطر الائتمان. |
Al 30 de junio de 1994, el activo combinado relacionado con el desarrollo representaba el 15,4% del valor total en libros de la Caja. | UN | وبلغ مجموع اﻷصول المتصلة بالتنمية في ٣٠ حزيران/يونية ١٩٩٤ ما نسبته ٤,١٥ في المائة من مجموع قيمة الصندوق الدفترية. |
102. Será aún necesario adaptar el régimen general de la inscripción en libros de los valores bursátiles. | UN | 102- ويظل يلزم تكييف القيود الدفترية لكي تتلاءم مع النظام العام للقيود الدفترية للأوراق المالية الاستثمارية. |
351. La cantidad reclamada representa el valor neto en libros de estos objetos a 31 de julio de 1990. | UN | 351- ويمثل المبلغ المطالب به القيمة الدفترية الصافية لهذه البنود في 31 تموز/يوليه 1990. |
Menos: reserva para reducir el valor en libros de las cuentas por cobrar – 305 | UN | مخصوما منه: مخصص تخفيض القيمة الدفترية لحسابات القبض - 305 |
Durante el período 1996-1997 el Programa no comunicó ninguna cancelación en libros de pérdida de caja y otros activos ni ningún pago graciable. | UN | ١٩ - في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، لم يبلغ البرنامج عن شطب أي خسائر نقدية أو أصول أخرى أو مبالغ مدفوعة على أساس الهبة خلال تلك الفترة. |
1. Informe sobre los progresos hechos en la certificación de la cancelación en libros de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas | UN | 1 - تقرير عن التقدم المحرز في شطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة |
Todo lo que se escribió en libros de ciencia esta a punto de cambiar. | Open Subtitles | كل شيئ كتبوه في كتب العلم على وشك أن يتغيّر |