"en los libros de texto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في الكتب المدرسية
        
    • في الكتب الدراسية
        
    • من الكتب المدرسية
        
    • في كتب
        
    • على الكتب المدرسية
        
    • التي تضمها الكتب المدرسية
        
    • مسألة الكتب الدراسية
        
    • وفي الكتب المدرسية
        
    • في المناهج والكتب
        
    • في محتوى الكتاب المدرسي
        
    Además, a los hombres se les menciona en los libros de texto con frecuencia tres veces mayor que a las mujeres. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تبلغ اﻹشارة إلى الرجال في الكتب المدرسية ثلاثة أمثال اﻹشارة إلى النساء.
    También se observó que en los libros de texto había muy pocos modelos que las niñas podían emular. UN كما لوحظت ندرة تصوير الفتيات نموذجا للاقتداء في الكتب المدرسية.
    Todos éstos están bien representados en los libros de texto para niños. UN ويوجد لها وصف جيد في الكتب المدرسية للأطفال.
    Merece ocupar un lugar en los libros de texto para políticos y diplomáticos. UN وهو يستحق أن يُضمﱠن في الكتب الدراسية للسياسيين والدبلوماسيين.
    Hace 15 años se formularon directrices para la eliminación de estereotipos sexuales en los libros de texto y para una descripción más realista de hombres y mujeres. UN وقد وضعت منذ ١٥ عاما مبادئ توجيهية ﻹزالة القوالب النمطية ﻷدوار الجنسين من الكتب المدرسية وﻹظهار المرأة والرجل بمظهر يتسم بمزيد من الواقعية.
    No se las menciona en general en los libros de texto. UN وهذه المجموعات غائبة إلى حد كبير في الكتب المدرسية.
    El experto asistió a una reunión del Grupo y recibió seguridades de que los principios relativos a los derechos humanos se incorporarían en los libros de texto que la UNESCO publicaba para las escuelas de Somalia. UN وحضر الخبير اجتماعاً للفريق واطمأن لإدراج مبادئ حقوق الإنسان في الكتب المدرسية التي تنشرها اليونسكو حالياً للصومال.
    - Se han formado comités que están trabajando para incorporar las perspectivas de género en los libros de texto; UN تعمل اللجان على إدراج منظور الجنسين في الكتب المدرسية.
    Era preciso tomar medidas para eliminar los estereotipos sexuales en los libros de texto. UN وثمة حاجة إلى اتخاذ خطوات للقضاء على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في الكتب المدرسية.
    iv) Incluirlos en los libros de texto y demás material educativo; UN `4` تضمينها في الكتب المدرسية وغيرها من المواد التعليمية؛
    iv) Incluirlos en los libros de texto y demás material educativo; UN `4` إدراجها في الكتب المدرسية وغيرها من المواد التعليمية؛
    Estereotipos relativos al género en los libros de texto UN القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس في الكتب المدرسية
    en los libros de texto se abordan las cuestiones relativas a la igualdad de oportunidades de la mujer y el hombre, para cultivar las posiciones de los estudiantes en las esferas cívica y moral. UN وقضايا الفرص المتساوية للنساء والرجال تعالج في الكتب المدرسية من أجل أن تنمي في الطلاب المواقف المدنية والأخلاقية.
    Aún quedan algunos rastros de prejuicios sexistas en los libros de texto escolares. UN مازالت توجد في الكتب المدرسية المقررة بعض آثار التحيز الجنساني.
    Esto se exacerba a veces a causa de estereotipos que asignan a las mujeres funciones domésticas en los libros de texto y otros materiales didácticos. UN ويتم التشجيع أحيانا على هذه الخيارات بالتصوير النمطي للنساء في أدوار منزلية في الكتب المدرسية وفي مواد تعليمية أخرى.
    Un defecto importante del sistema educacional es la lentitud en la incorporación de una perspectiva de género en los libros de texto. UN لكنّ أحد أهم شوائب التعليم المنهجي يتمثّل في بطئه في إدماج منظور الجندر في الكتب المدرسية.
    El Plenipotenciario organizó dos conferencias sobre el tema de la igualdad y la tolerancia en los libros de texto escolares, que se celebraron en 2003 y 2005. UN وقد نظَّم المفوض في سنتي 2003 و 2005 مؤتمرين بشأن موضوع المساواة والتسامح في الكتب المدرسية.
    En particular, tiene interés en recibir información sobre los progresos en las actividades para eliminar los estereotipos en los libros de texto escolares. UN وقالت إنها مهتمة بصفة خاصة بالاستماع إلى التقدم المحرز للتخلص من القوالب النمطية في الكتب المدرسية.
    Las medidas se relacionan con los estereotipos en los libros de texto y la interacción en el aula, y su aplicación se ha iniciado en los niveles primario y terciario. UN وهذه تشمل القولبة في الكتب الدراسية والتفاعل في غرف الصف، وهو ما بدأ على المستويين الابتدائي والثالث.
    Ninguno de los programas internacionales destinados a eliminar los estereotipos sexistas en los libros de texto, publicaciones infantiles y medios de comunicación se aplican actualmente en Kazajstán. UN ولا يوجد حاليا في كازاخستان أي برنامج دولي يتصدى لإزالة الأنماط القائمة على نوع الجنس من الكتب المدرسية والمنشورات المتعلقة بالأطفال ومن وسائل الإعلام.
    La tendencia a subrayar el papel tradicional de la mujer figura sobretodo en los libros de texto utilizados después del decenio de 1950. UN ويسود خصوصا في كتب المبادئ المستخدمة بعد الخمسينات نزوع إلى تصوير اﻷدوار التقليدية لصورة المرأة.
    Seguidamente se especifican las modificaciones efectuadas en los libros de texto del actual plan de estudios nacional. UN ترد أدناه التعديلات التي أُدخلت على الكتب المدرسية في المناهج الدراسية الوطنية الحالية.
    1. Los estereotipos sobre los sexos en los libros de texto UN ٦-١ الصور النمطية القائمة على نوع الجنس التي تضمها الكتب المدرسية
    Entre las iniciativas destinadas a aumentar el acceso de las niñas a la enseñanza figuraba un proyecto para luchar contra los estereotipos en los libros de texto y promover la educación mixta. UN وتشمل المبادرات الرامية إلى تحسين فرص حصول الفتيات على التعليم مشروعا يهدف إلى معالجة مسألة الكتب الدراسية النمطية والنهوض بالتعليم المشترك.
    Persisten asimismo desigualdades de género en todas las actividades educativas, en los procesos de enseñanza y de aprendizaje, en los libros de texto y en otros instrumentos didácticos. UN فما برحت قائمة أوجه اللامساواة بين الجنسين تنعكس في كل الأنشطة التربوية، ومن ذلك مثلاً في عملية التدريس والتعلُّم وفي الكتب المدرسية فضلاً عن المعينات التعليمية.
    También le preocupa la persistencia de estereotipos en los libros de texto y los programas de estudio de las escuelas. UN وتعرب اللجنة عن القلق أيضا إزاء استمرار القوالب النمطية في المناهج والكتب المدرسية.
    En cumplimiento de la recomendación del Comité Internacional de los Derechos del Niño en relación al informe periódico tercero sobre la necesidad de mejorar la imagen de la niña en los libros de texto, debemos señalar que actualmente están en marcha los preparativos finales para la realización de un estudio sobre los conceptos de género incluidos en los programas de estudio. UN يجري حالياً الترتيب النهائي لمسح مفاهيم النوع الاجتماعي في المناهج الدراسية تنفيذاً لتوصية اللجنة الدولية لحقوق الطفل على التقرير الدوري الثالث بخصوص تحسين صورة الفتاة في محتوى الكتاب المدرسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus