"en los lugares de destino en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مراكز العمل
        
    • في أماكن العمل في
        
    • في مراكز عمل
        
    • في مقار العمل
        
    • في أماكن العمل داخل
        
    • بالنسبة لمقار العمل
        
    • وفي مراكز العمل
        
    • لمواقع العمل في
        
    Ese porcentaje se determinó sobre la base de la media de las prácticas locales en los lugares de destino en los que había una práctica local a ese respecto. UN وتحددت هذه النسبة المئوية استنادا الى متوسط الممارسات المحلية في مراكز العمل التي يتوافر بها ممارسة محلية في هذا الصدد.
    Recomienda igualmente que la Asamblea autorice a la CAPI a proceder a los estudios que había aplazado en los lugares de destino en que no hay sedes. UN كما أوصت مجموعة ريو الجمعية العامة بأن تأذن للجنة بإجراء ما كان قد تم إرجاؤه من دراسات استقصائية في مراكز العمل خارج المقر.
    Estudios del costo de la vida en los lugares de destino en que hay sedes, en Berna, y en Washington, D.C. UN الدراسات الاستقصائية لتكاليف المعيشة في مراكز العمل التي توجد بها المقار وفي برن وواشنطن العاصمة
    local: metodologías aplicadas a los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes y en que no hay sedes UN منهجيات الدراسة الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة في أماكن العمل في المقر وخارجه
    Sin embargo, en los lugares de destino en que no hay sedes, la selección de puestos de referencia incluidos en el estudio se veía facilitada por el empleo de puestos de referencia de la clasificación común, debido a la aplicación virtualmente mundial de un sistema de clasificación de puestos, que no existía para los lugares de destino en que hay sedes. UN غير أنه في حالة مراكز العمل خارج المقار، سهل استخدام معايير التصنيف المشتركة اختيار معايير للدراسات الاستقصائية، بسبب تطبيق نظام شامل فعلا لتصنيف الوظائف، وهو نظام غير متاح في مراكز عمل المقار.
    en los lugares de destino en que varias organizaciones tienen sedes u oficinas, también se debe considerar la cuestión de la movilidad interinstitucional de los funcionarios de la categoría de servicios generales. UN وقال إنه في مقار العمل التي توجد بها مقار أو مكاتب لوكالات متعددة ينبغي أيضا أن يُنظر في مسألة انتقال موظفي فئة الخدمات العامة فيما بين الوكالات.
    En 1997, la Comisión examinó la metodología para los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que había sedes y en los que no las había y comunicó sus conclusiones a la Asamblea General en su 23° informe anual. UN 183 - استعرضت اللجنة في عام 1997 منهجية إجراء الدراسات الاستقصائية لتحديد أفضل شروط الخدمة في أماكن العمل داخل المقر وخارجه، وأوردت نتائج دراساتها في تقريرها السنوي الثالث والعشرين إلى الجمعية العامة.
    La nueva política de movilidad aún no ha conseguido reducir las tasas de vacantes en los lugares de destino en que éstas han sido un problema crónico. UN وسوف تؤدي السياسة الجديدة للتنقل إلى انخفاض معدلات الشواغر في مراكز العمل التي تعاني من مشاكل حادة في مجال الشواغر.
    Estudios del costo de la vida en los lugares de destino en que hay sedes y en Washington, D.C. UN الدراسات الاستقصائية عن تكلفة المعيشة في مراكز العمل التي بها مقار وفي واشنطن العاصمة
    Actualmente se está aplicando un plan de armonización de los cursos de idiomas de los seis idiomas oficiales en los lugares de destino en que hay sedes y en las comisiones regionales. UN يجري حاليا تنفيذ مخطط لمواءمة دراسة اللغات الرسمية الست في مراكز العمل التي بها مقار واللجان الإقليمية.
    Actualmente se está aplicando un plan de armonización de los cursos de idiomas de los seis idiomas oficiales en los lugares de destino en que hay sedes y en las comisiones regionales. UN يجري حاليا تنفيذ مخطط لمواءمة دراسة اللغات الرسمية الست في مراكز العمل التي توجد بها مقار واللجان الإقليمية.
    El examen afectará a todas las bibliotecas pertinentes de la Secretaría radicadas en los lugares de destino en que hay sedes y en las comisiones regionales. UN وسيشارك في هذا الاستعراض جميع مكتبات الأمانة العامة المعنية الواقعة في مراكز العمل في المقر وفي اللجان الإقليمية.
    Proceso para determinar las escalas de sueldos del personal de contratación local en los lugares de destino en que no hay sedes UN عملية تحديد جداول مرتبات الموظفين المعينين محليا في مراكز العمل الموجودة خارج المقار
    Preparativos para el examen de las metodologías para el estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales en los lugares de destino en que hay sedes y en que no las hay UN دال - الأعمال التحضيرية لاستعراض منهجيات الدراسة الاستقصائية لمرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في أماكن العمل في المقر وخارجه
    a) Examen de la metodología para los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes; UN (أ) استعراض منهجية الدراسات الاستقصائية لأفضل شروط العمل السائدة في أماكن العمل في المقار؛
    La Comisión hizo notar que el monto de las prestaciones cuantificables tendía a ser considerablemente mayor en los lugares de destino en que no hay sedes que en las localidades en que sí las hay, a menudo como resultado de los diversos regímenes tributarios. UN ولاحظت أن مجموع مبالغ الاستحقاقات التي يمكن حسابها تنحو إلى الزيادة في مراكز العمل خارج المقار عنها في مراكز عمل المقار، وذلك في كثير من اﻷحيان نتيجة اﻷنظمة الضريبية المختلفة.
    Tomando nota de que la Comisión se propone continuar su estudio preliminar de la metodología para los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes y en los que no las hay, UN وإذ تلاحظ أن اللجنة تعتزم مواصلة دراستها اﻷولية للمنهجيات المتبعة في استقصاءات أفضل شروط الاستخدام السائدة في مراكز عمل المقار ومراكز عمل غير المقار،
    Recordando la petición que hizo en la sección II.G de su resolución 48/224, con respecto a los estudios de lugar a lugar en los lugares de destino en que hubiera sedes, UN إذ تشير إلى الجزء الثاني - زاي من قرارها 48/224، بشأن إجراء دراسات مقارنة لمواقع العمل في مقار العمل الرئيسية،
    Recordando la petición que hizo en la sección II.G de su resolución 48/224, con respecto a los estudios de lugar a lugar en los lugares de destino en que hubiera sedes, UN إذ تشير إلى الفرع الثاني - زاي من قرارها 48/224، بشأن إجراء دراسات مقارنة لمواقع العمل في مقار العمل الرئيسية،
    Como parte de su ciclo normal de examen de las metodologías para el estudio de los sueldos del cuadro de servicios generales en los lugares de destino en que hay sedes y en que no las hay, la Comisión observó que se había terminado la actual serie de estudios con la consideración de los resultados de los estudios de Viena y Ginebra en su 55° período de sesiones. UN 194 - في إطار الدورة العادية لاستعراض أساليب استقصاء مرتبات موظفي فئة الخدمات العامة في أماكن العمل داخل المقر وخارجه، لاحظت اللجنة أن الجولة الحالية من الدراسات الاستقصائية قد اكتملت بنظر اللجنة، في دورتها الخامسة والخمسين، في نتائج كل من دراستي فيينا وجنيف.
    a) en los lugares de destino en que el nivel se encontraría por debajo del nuevo sueldo básico/mínimo UN بالنسبة لمقار العمل التي تقل فيهـا المرتبـات عن مستــوى المرتبـات اﻷساسيـة/الدنيـا في الجدول الجديد
    A. Exámenes preliminares de las motodologías para los estudios de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes y en los que no las hay UN استعراضات أولية لمنهجيات الدراسات الاستقصائية ﻷفضل شروط العمل السائدة في المقار وفي مراكز العمل خارج المقار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus