"en los países con economía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في البلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • في اﻻقتصادات التي تمر
        
    • في البلدان ذات اﻻقتصادات
        
    • في البلدان ذات اﻻقتصاد
        
    • وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • في بلدان اﻻقتصاد
        
    • ففي اﻻقتصادات
        
    No se obtuvo información del Programa Conjunto de Vigilancia acerca de la situación existente en los países con economía en transición. UN ولم ترد معلومات من برنامج الرصد المشترك بشأن الحالة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Los aspectos sociales de la política de vivienda en los países con economía en transición serán una prioridad en el proceso de reforma y reestructuración constantes. UN وستحظى الجوانب الاجتماعية لسياسة اﻹسكان في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال باﻷولوية فيما يتصل بالشروع في عملية ثابتة لﻹصلاح وإعادة التشكيل.
    Demorados: seminario sobre el fomento de la inversión extranjera directa en los países con economía en transición, y seminarios sobre la financiación del comercio exterior. UN تأخير: الحلقة الدراسية المعنيــة بتشجيــع الاستثمـار اﻷجنبي المباشر في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، والحلقة الدراسية المعنية بتمويل التجارة الخارجية.
    Demorados: seminario sobre el fomento de la inversión extranjera directa en los países con economía en transición, y seminarios sobre la financiación del comercio exterior. UN تأخير: الحلقة الدراسية المعنيــة بتشجيــع الاستثمـار اﻷجنبي المباشر في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، والحلقة الدراسية المعنية بتمويل التجارة الخارجية.
    en los países con economía en transición, actualmente se está elaborando la base para un sistema moderno de planificación y ordenación de las tierras. UN ٤٩ - ويجري في الوقت الراهن في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، وضع اﻷسس لنظام عصري لتخطيط وإدارة اﻷراضي.
    El programa de trabajo del Centro del Gas de la CEPE también fomenta la aplicación de políticas y prácticas basadas en el mercado en los países con economía en transición. UN ويشجع برنامج عمل مركز الغاز التابع للجنة الاقتصادية لأوروبا أيضا على تنفيذ سياسات وممارسات تقوم على أسس سوقية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    en los países con economía en transición pueden lograrse reducciones superiores al 40% de manera eficaz en función de los costos. UN ويمكن تحقيق تخفيض التكاليف بما يزيد عن 40 في المائة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    La delegación de Ucrania expresa su firme apoyo a la propuesta de que las Naciones Unidas aprueben un programa mundial para promover la transformación social en los países con economía en transición. UN وأعربت عن تأييد وفدها الشديد للاقتراح الداعي الى التعجيل باعتماد برنامج اﻷمم المتحدة العالمي لتعزيز التحول الاجتماعي في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    e) Mejorar la conservación y eficiencia energéticas, en particular en los países con economía en transición donde las necesidades son mayores; UN )ﻫ( تحسين حفظ الطاقة وكفاءتها، لا سيما في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال حيث تكون الحاجة أكبر؛
    Demoradas: publicaciones no periódicas — guía para el inversionista extranjero sobre el derecho de propiedad en los países con economía en transición. UN تأخير: منشور غير متكرر - دليل للمستثمرين اﻷجانب عن قواعد الملكية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Demoradas: publicaciones no periódicas — guía para el inversionista extranjero sobre el derecho de propiedad en los países con economía en transición. UN تأخير: منشور غير متكرر - دليل للمستثمرين اﻷجانب عن قواعد الملكية في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    El efecto de esta presión se ha reflejado en menores perspectivas de empleo para los trabajadores poco calificados en los países industrializados, en el pronunciado aumento del desempleo y la desigualdad en los países con economía en transición y en los costos sociales del ajuste estructural y la reforma económica en los países en desarrollo. UN وقد شوهد تأثير هذه الضغوط في الانخفاض الذي طرأ على فرص العمل المتاحة للعمال ذوي المهارات المحدودة في البلدان الصناعية، وفيما طرأ من ارتفاع حاد في البطالة وانعدام المساواة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وفي التكاليف الاجتماعية للتكيف الهيكلي واﻹصلاح الاقتصادي في البلدان النامية.
    en los países con economía de transición, puede comprometer gravemente las reformas en curso. UN وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، فإن هذه المشكلة تهدد، على نحو خطير، بالقضاء على الاصلاحات الجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus