"en nombre de la comunidad de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • باسم الجماعة الإنمائية
        
    • بالنيابة عن الجماعة
        
    • باسم جماعة
        
    • باسم رابطة
        
    • باسم مجتمع
        
    • بالنيابة عن رابطة
        
    • تحدث نيابة عن الجماعة
        
    • بالنيابة عن مجتمع
        
    • نيابة عن تجمع
        
    El representante de Namibia presenta el proyecto de resolución en nombre de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo (SADC), así como de Chile y Guatemala. UN عرض ممثل ناميبيا مشروع القرار، باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وكذلك باسم شيلي وغواتيمالا.
    El representante de Namibia, en nombre de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo, revisa oralmente el texto del proyecto de resolución. UN وقام ممثل ناميبيا، باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بتنقيح نص مشروع القرار شفويا.
    El representante de Malawi presenta el proyecto de resolución, también en nombre de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo. UN عرض ممثل ملاوي مشروع القرار، أيضا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    El Sr. Murargy (Mozambique) dice que su país apoya la declaración formulada por la delegación de Namibia en nombre de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo. UN 66 - السيد مورارغي (موزامبيق): قال إن وفد بلده ينضم إلى البيان الذي أدلى به ممثل ناميبيا بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    El representante del Movimiento de Redes en pro de la Justicia y el Desarrollo en Sierra Leona formula una declaración en nombre de la Comunidad de organizaciones no gubernamentales. UN وأدلى ممثل شبكة الحركة المعنية بالعدالة والتنمية ببيان باسم جماعة المنظمات غير الحكومية.
    La Comisión inicia el debate general del tema y escucha las declaraciones de los representantes de Malasia (en nombre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental) y Chile (en nombre de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños). UN بدأت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلا ماليزيا (باسم رابطة دول جنوب شرق آسيا) وشيلي (باسم جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي).
    10. El representante de Medio Ambiente y Desarrollo del Tercer Mundo (ENDA-TM) hizo una declaración en nombre de la Comunidad de organizaciones no gubernamentales. UN 10- وأدلى ممثل منظمة البيئة والتنمية للعالم الثالث ببيان أيضاً باسم مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    La Presidenta (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de Kazajstán, quien hablará en nombre de la Comunidad de Estados Independientes. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل كازاخستان، الذي سيتكلم بالنيابة عن رابطة الدول المستقلة.
    En la misma sesión, el representante de Angola, en nombre de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo, revisó oralmente el texto de la forma siguiente: UN 15 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل أنغولا، باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بتنقيح النص شفويا على النحو التالي:
    En la misma sesión, el representante de Angola, en nombre de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo, formuló una declaración (véase A/C.3/66/SR.48). UN 96 - في الجلسة ذاتها أيضا، أدلى ممثل أنغولا ببيان باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (انظر A/C.3/6/6/SR.48).
    El representante de Zimbabwe (en nombre de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo) presenta el proyecto de resolución. UN عرض ممثل زيمبابوي (باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي) مشروع القرار.
    El Consejo escucha las declaraciones de los representantes de Angola (en nombre de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo) y el Senegal. UN واستمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما ممثلا أنغولا (باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي) والسنغال.
    El Sr. Mwakawago (República Unida de Tanzanía), hablando en nombre de la Comunidad de Desarrollo del Africa Meridional, dice que en los últimos cuatro años la Sexta Comisión ha hecho contribuciones significativas y útiles a la lucha contra el terrorismo. UN 22 - السيد مواكاواغو (جمهورية تنزانيا المتحدة): تكلم باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فقال إن اللجنة السادسة أسهمت خلال السنوات الأربع الماضية بمساهمات ملحوظة جديرة بالتقدير في محاربة الإرهاب.
    El Sr. Moleko (Lesotho), hablando en nombre de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo (SADC), observa que la búsqueda de soluciones a los problemas de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito culminó con la aprobación del Programa de Acción de Almaty. UN 48 - السيد موليكو (ليسوتو): تَكَلَّم باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي فلاحظ أن التماس الحلول لمشاكل البلدان الساحلية وبلدان النقل العابر النامية بلغ ذروته باعتماد برنامج عمل الماتي.
    El Sr. Dube (Botswana), hablando en nombre de la Comunidad de Desarrollo del África Meridional, se adhiere a la declaración formulada por Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN 86- السيد روبي (بوتسوانا): تحدث باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فقال إن الجماعة تؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الـ77 والصين.
    El Sr. Mahiga (República Unida de Tanzanía) dice que su delegación se suma a las declaraciones formuladas por los representantes de Marruecos, en nombre del Grupo de los 77 y de China, y de Botswana, en nombre de la Comunidad de Desarrollo del África Meridional. UN 1 - السيد ماهيغا (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن وفده يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا المغرب، باسم مجموعة الـ77 والصين، وبوتسوانا، باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la niña (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Namibia, en nombre de la Comunidad de Desarrollo del África Meridional (SADC)) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بالطفلة (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد ناميبيا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي)
    31. El Sr. Kapoma (Zambia), que interviene también en nombre de la Comunidad de Desarrollo del África Meridional (SADC), dice que la complejidad y la diversificación cada vez mayores de las actividades delictivas organizadas plantea una grave amenaza a la comunidad internacional. UN 31 - السيد كابوما (زامبيا): تكلم بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي فقال إن زيادة تقدُّم وتنوُّع أنشطة الجريمة المنظمة يثيران تحدياً خطيراً أمام المجتمع الدولي.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución relativo a la niña (en relación con el tema 66 del programa) (convocadas por la delegación de Zambia, en nombre de la Comunidad de Desarrollo del África Meridional (SADC)) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بالطفلة (في إطار البند 66 من جدول الأعمال) (يعقدها وفد زامبيا بالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي).
    También formuló una declaración Santo Tomé y Príncipe, en calidad de observador, en nombre de la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa. UN كما أدلى ببيان سان تومي وبرينسيبي بصفة مراقب باسم جماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية.
    27. La Sra. Velichko (Belarús), en nombre de la Comunidad de Estados Independientes (CEI), dice que el aumento de la delincuencia organizada transnacional, con frecuencia relacionada con el terrorismo y su financiación, es motivo de preocupación. UN 27 - السيدة فيلتشكو (بيلاروس): تكلمت باسم رابطة الدول المستقلة، فقالت إن الزيادة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية، التي غالبا ما تتصل بالإرهاب وتمويله، تثير القلق.
    10. La representante del Uganda Tree Planting Movement hizo una declaración en nombre de la Comunidad de organizaciones no gubernamentales. UN 10- وأدلى ممثل حركة غرس الأشجار في أوغندا ببيان باسم مجتمع المنظمات غير الحكومية.
    El Sr. Alimov (Tayikistán) habla en nombre de la Comunidad de Estados Independientes y dice que la urgencia y la gravedad de los problemas asociados con el tráfico ilícito de drogas ilustra claramente la naturaleza mundial de la amenaza para la estabilidad y la seguridad internacionales. UN 15- السيد عليموف (طاجيكستان): تكلم بالنيابة عن رابطة الدول المستقلة، فقال إن عجالة ونطاق المشاكل المقرونة بالاتجار غير المشروع بالمخدرات تمثل بجلاء طبيعة التهديد الموجه إلى الاستقرار والأمن الدوليين.
    El Sr. Leslie (Belice), hablando en nombre de la Comunidad de Estados del Caribe (CARICOM), dice que la capacitación y la investigación son instrumentos críticos del desarrollo en los países de la CARICOM, especialmente para crear los conocimientos técnicos necesarios en esferas tales como la salud, la educación y la erradicación de la pobreza. UN 37 - السيد ليسلي (بيليز): تحدث نيابة عن الجماعة الكاريبية فقال إن التدريب والبحث هما من الأدوات الحيوية للتنمية في بلدان المجتمع الكاريبي خاصة في مجال تطوير الخبرات التقنية اللازمة في ميادين الصحة والتعليم والقضاء على الفقر وغيرها.
    Haré una breve declaración en nombre de la Comunidad de idiotas, y luego podrán hacer preguntas. Open Subtitles سأقوم بإلقاء بيان مختصر بالنيابة عن مجتمع البلهاء ثم أفتح المجال للأسئلة
    Los representantes del Chad, en nombre de la Comunidad de Estados sahelosaharianos, la Unión Africana, la Unión Europea, la Organización de Cooperación Islámica, la Unión del Magreb Árabe, el Banco Mundial y el Banco Africano de Desarrollo participaron en ese debate de alto nivel. UN وشارك ممثلو تشاد نيابة عن تجمع دول الساحل والصحراء، والاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة التعاون الإسلامي، واتحاد المغرب العربي، والبنك الدولي، ومصرف التنمية الأفريقي، في هذه المناقشة الرفيعة المستوى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus