"en normas de origen" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعني بقواعد المنشأ
        
    Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ
    Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ
    Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ
    Tema 6 - Aprobación del informe del Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen UN البند ٦: اعتماد تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ
    Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ ٩١-١٢ تموز/يوليه
    Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ ٩١-١٢ تموز/يوليه
    Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen UN فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ ٩١-١٢ تموز/يوليه
    En relación con esto, elogió los esfuerzos que se hacían en el Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen para liberalizar, armonizar y simplificar esas normas. UN وأعربت في هذا الصدد عن تقديرها للجهود التي يبذلها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ بغية تحرير هذه القواعد وتنسيقها وتبسيطها.
    146. El Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen presentó el informe del Grupo, que figuraba en el documento TD/B/SCP/14. UN ٦٤١- وعرض رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ تقرير الفريق بصيغته التي وردت في الوثيقة TD/B/SCP/14.
    152. El Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen expresó que se trataba de una oportunidad para los países receptores de preferencias. UN ٢٥١ - وقال رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ إن هذه بادرة لصالح البلدان المتلقية لﻷفضليات.
    Habiendo examinado las conclusiones convenidas del Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen, contenidas en el documento TD/B/SCP/14, UN وقد نظرت في الاستنتاجات المتفق عليها لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ كما جاءت في الوثيقة TD/B/SCP/14،
    En este sentido, es de esperar que las conclusiones convenidas del Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen relativas a la armonización de las normas de origen merezcan la aprobación de la Comisión Especial en su 22º período de sesiones. UN وفي هذا السياق، يتوقع أن تصادق اللجنة الخاصة في دورتها الثانية والعشرين على الاستنتاجات المتفق عليها لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ والمتعلقة بتنسيق قواعد المنشأ.
    de Expertos en Normas de Origen 15 II. Asistencia 19 UN اﻷول- الاستنتاجات المتفق عليها لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ
    6. Aprobación del informe del Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen. UN ٦- اعتماد تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ.
    6. Aprobación del informe del Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen. UN ٦- اعتماد تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ.
    Dentro de la UNCTAD, el Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen había examinado en julio de 1995 las posibles formas de armonizar, simplificar y mejorar las normas de origen del SGP. UN وفي إطار اﻷونكتاد قام فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ بفحص الطرق الممكنة لتنسيق وتبسيط وتحسين قواعد المنشأ في ظل نظام اﻷفضليات المعمم في تموز/يوليه ٥٩٩١.
    " Informe del Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen " (TD/B/SCP/14 - TD/B/SCP/AC.1/3) UN " تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ " (TD/B/SCP.14-TD/B/SCP/AC.1/3)
    En lo referente a las normas de origen, manifestó que en julio había habido un útil intercambio de opiniones en el Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen. UN وفيما يتعلق بقواعد المنشأ أجري تبادل مفيد لوجهات النظر في تموز/يوليه في فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ.
    150. El Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen dijo que se debía trazar una distinción entre las normas de origen preferenciales y las normas de origen no preferenciales. UN ٠٥١- وقال رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ إنه كان يجب التمييز بين قواعد المنشأ التفضيلية وقواعد المنشأ غير التفضيلية.
    2. La Comisión Especial alabó la labor preparatoria realizada por los grupos de expertos sobre el SGP convocados por la secretaría y por el Grupo Intergubernamental de Expertos en Normas de Origen, así como la documentación de la secretaría. UN ٢ - وأعربت اللجنة الخاصة عن تقديرها لﻷعمال التحضيرية التي قامت بها أفرقة الخبراء المعنية بالنظام التي دعت اﻷمانة إلى عقدها وفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقواعد المنشأ وكذلك لوثائق اﻷمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus