"en parís los" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في باريس
        
    • بباريس في
        
    Estén o no presentes en París, los países árabes exigen de manera unánime que en su región la cuestión de las armas de destrucción masiva sea objeto de un enfoque general. UN والبلدان العربية، سواء أكانت حاضرة في باريس أم لا، مجمعة على المطالبة باعتماد نهج شامل إزاء مسألة أسلحة التدمير الشامل على صعيد منطقتها.
    2. Conviene recordar que en octubre de 1991 se celebraron en París los primeros Encuentros Internacionales sobre instituciones nacionales de protección y promoción de los derechos humanos. UN ٢ - يجدر بالتذكير ان أولى الحلقات الدراسية الدولية عن المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الانسان عُقدت في باريس في تشرين الاول/اكتوبر ١٩٩١.
    Países Amigos de Haití, celebrada en París los días 13 y 14 de diciembre de 1993 UN بيــان بالنتائــج التـي اعتمدهــا اجتمـاع أصدقــاء هايتي، المعقود في باريس في ١٣ و ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    Lamentablemente, la respuesta de la comunidad internacional en la ceremonia de firma que tuvo lugar en París los pasados 14 y 15 de octubre, fue tibia. UN ومما يؤسف له، أن استجابة المجتمع الدولي في حفل التوقيع في باريس في يومي ١٤ و ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، كانت فاترة.
    24. Ochenta y cinco países y la Unión Europea firmaron la Convención en una ceremonia que tuvo lugar en París los días 14 y 15 de octubre de 1994. UN ٢٤ - وقد وقع الاتفاقية خمسة وثمانون بلدا والاتحاد اﻷوروبي في حفـل جــرى في باريس يومي ١٤ و ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    La reunión que se celebró en París los días 2 y 3 de diciembre se dedicó a los preparativos de la Conferencia de Bonn. UN وعالج اجتماع آخر عقد في باريس يومي ٢ و ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر بون.
    Declaración del Presidente de la República de Burundi en la Conferencia de Donantes celebrada en París los días 11 y 12 de diciembre de 2000 UN بيـان رئيس جمهوريـة بوروندي في مؤتمر المانحين المعقود في باريس يومي 11 و 12 كانون الأول/ديسمبر 2000
    El proyecto de código de conducta se debatió en una reunión internacional celebrada en París los días 7 y 8 de febrero de 2002 con asistencia de 86 Estados. UN ونوقش مشروع مدونة السلوك في اجتماع دولي عُقد في باريس يومي 7 و 8 شباط/فبراير 2002 بحضور ممثلين لــ 86 دولة.
    En segundo lugar, la reunión que ?celebraron en París, los días 4 y 5 del pasado diciembre, los principales socios de la República Democrática del Congo -- 13 países y 12 organismos internacionales -- . UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2002 عقد الشركاء الرئيسيون لهذا البلد اجتماعا آخر في باريس ضم 13 بلدا و 12 وكالة.
    Es más, la reunión celebrada en París los pasados 7 y 8 de febrero sobre un código internacional de conducta para prevenir la proliferación de misiles, ha resultado fructífera y esperanzadora. UN وقد كان الاجتماع الذي عقد في باريس يومي 7 و8 شباط/فبراير بشأن مدونة قواعد السلوك الدولية لمكافحة انتشار القذائف اجتماعاً مثمرا ومبشرا بالخير في آن واحد.
    Aprobado por los Presidentes y Coordinadores de los capítulos del Grupo de los 77 en su 39ª reunión, celebrada en París los días 27 y 28 de febrero de 2006 UN الذي اعتمده الاجتماع التاسع والثلاثون لرؤساء/منسقي فروع مجموعة الـ 77، المعقود في باريس يومي 27 و 28 شباط/فبراير 2006
    :: Ceremonia de presentación mundial del Año Internacional del Planeta Tierra, que se celebrará en París los días 12 y 13 de febrero de 2008 UN :: تنظيم اللقاء العالمي للسنة الدولية لكوكب الأرض، الذي سيعقد في باريس في 12 و 13 شباط/فبراير 2008
    - La FIPA es miembro del Grupo Especial sobre Agricultura de PovNet, de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE), que se reunió en París los días 21 y 22 de septiembre de 2005 y 7 y 8 de febrero de 2006. UN - إن الاتحاد عضو في فرقة العمل التابعة للشبكة والمعنية بالحد من الفقر في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي اجتمعت في باريس يومي 21 و 22 أيلول/سبتمبر 2005 ويومي 7 و 8 شباط/فبراير 2006.
    iii) Su participación en la conferencia titulada " Liberemos a los niños de la guerra " , celebrada en París los días 5 y 6 de febrero de 2007; UN ' 3` مشاركتها في مؤتمر " تحرير الأطفال من الحرب " المعقود في باريس في 5 و 6 من شباط/فبراير 2007؛
    La Unión Europea destaca el interés que ha despertado la Conferencia Internacional sobre el acceso a la energía nuclear civil, celebrada en París los días 8 y 9 de marzo pasados. UN ويرغب الاتحاد الأوروبي في إلقاء الضوء على الاهتمام الذي أثاره المؤتمر الدولي بشأن الحصول على الطاقة النووية المدنية، المعقود في باريس في 8 و 9 آذار/مارس.
    La organización también asistió al 182º período de sesiones de la Junta Ejecutiva de la UNESCO, celebrado en París los días 9 y 10 de septiembre de 2009. UN كما حضرت الدورة 182 للمجلس التنفيذي لليونسكو، المعقودة في باريس في 9 و 10 أيلول/سبتمبر 2009.
    A fin de cumplir los compromisos contraídos en París, los donantes deberían responder a los llamamientos en que se les ha pedido que reduzcan o eliminen las condiciones de política, y dejar que los gobiernos receptores se apropien completamente de su agenda para el desarrollo. UN وينبغي للجهات المانحة أن تلبي النداءات المتعلقة بخفض المشروطية أو إلغائها وذلك لكي تفي بالتزاماتها المقطوعة في باريس وأن تترك للحكومات المستفيدة إمكانية أخذ برامجها الإنمائية على عاتقها بشكل كامل.
    Pensé que en París los lugares de mala muerte serían más bonitos. Open Subtitles كنت أُفكـّر في باريس كما تعلم... الجلوس في المنزل سيكونلطيفاً!
    “Durante una ceremonia impresionante a nivel ministerial celebrada en París los días 14 y 15 de octubre, 87 naciones y una organización regional firmaron la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación. UN " خلال احتفال رائع على المستوى الوزاري في باريس يومي ١٤ و ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، قامت ٨٧ أمة ومنظمة إقليمية واحدة بالتوقيع على اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    La ceremonia de firma de la Convención de las Naciones Unidas de lucha contra la desertificación, celebrada en París los días 14 y 15 de octubre, demostró la importancia que los países Miembros conceden a esta Convención. UN إن احتفال التوقيع على اتفاقية التصحر في باريس يومي ١٤ و ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر كان شاهدا على اﻷهمية التي تعلقها عليها البلدان اﻷعضاء.
    12ª reunión, celebrada en París los días 22 y 23 de noviembre de 2011; UN (ه) الاجتماع الثاني عشر المعقود بباريس في 22 و23 تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus