Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 74. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك في سياق نظرها في البند 74. |
Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 66. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك في سياق نظرها في البند 66. |
Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 99. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك في سياق نظرها في البند 99. |
En la 3530ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 3 de mayo de 1995, en relación con su examen del tema titulado " La situación en la República de Bosnia y Herzegovina " , el Presidente del Consejo de Seguridad formuló, en nombre del Consejo, la declaración siguiente: | UN | في الجلسة ٣٥٣٠ لمجلس اﻷمن، المعقودة في ٣ أيار/مايو ١٩٩٥، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في جمهورية البوسنة والهرسك " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس: |
[La Asamblea General decidió que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/57/278) que se refieren a la cuestión objeto del tema 66 se señalaran a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 66.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/57/278) التي تتناول موضوع البند 66، وذلك في معرض نظر اللجنة في البند آنف الذكر.] |
En su cuarta sesión celebrada el 7 de octubre, la Comisión concedió audiencias solicitadas por los peticionarios siguientes en relación con su examen del tema: | UN | ٧ - وفي الجلسة ٤، المعقودة في ٧ تشرين الأول/أكتوبر، وافقت اللجنة على طلبات الاستماع التي تقدم بها مقدمو الاإلتماسات التالية أسماؤهم والمتعلقة بنظرها في البند: |
En la 5898a reunión del Consejo de Seguridad, celebrada el 27 de mayo de 2008, en relación con su examen del tema titulado " Protección de los civiles en los conflictos armados " , la Presidencia del Consejo de Seguridad formuló la siguiente declaración en nombre del Consejo: | UN | في الجلسة 5898 التي عقدها مجلس الأمن في 27 أيار/مايو 2008، في سياق نظره في البند المعنون " حماية المدنيين في النزاعات المسلحة " ، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 89. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك في سياق نظرها في البند 89. |
Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 100. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك في سياق نظرها في البند 100. |
Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 91. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك في سياق نظرها في البند 91. |
Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 96. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك في سياق نظرها في البند 96. |
Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 99. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك في سياق نظرها في البند 99. |
Por tanto, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que los párrafos pertinentes de ese informe se señalasen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 98. | UN | لذلك قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك في سياق نظرها في البند 98. |
Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 99. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك في سياق نظرها في البند 99. |
Por tanto, la Mesa decidió recomendar a la Asamblea General que los párrafos pertinentes de ese informe se señalasen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 94. | UN | لذلك قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك في سياق نظرها في البند 94. |
Por lo tanto, la Mesa tal vez desee recomendar que los párrafos pertinentes de ese informe se señalen a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 95. | UN | ولذلك فقد يود المكتب أن يوصي بتوجيه انتباه اللجنة الأولى إلى فقرات التقرير ذات الصلة بهذا الموضوع، وذلك في سياق نظرها في البند 95. |
En la 3688ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 15 de agosto de 1996 en relación con su examen del tema titulado " La situación en Croacia " , el Presidente del Consejo de Seguridad hizo la siguiente declaración en nombre del Consejo: | UN | في جلسة مجلس اﻷمن ٣٦٨٨، المعقودة في ١٥ آب/أغسطس ١٩٩٦ فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في كرواتيا " ، أدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي باسم المجلس: |
En su 5342a sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 21 de diciembre de 2005 en relación con su examen del tema titulado " Informes del Secretario General sobre el Sudán " , el Presidente del Consejo formuló la declaración siguiente en nombre del Consejo: | UN | في جلسة مجلس الأمن 5342 المعقودة في 21 كانون الأول/ديسمبر 2005، أدلى رئيس مجلس الأمن باسم المجلس بالبيان التالي فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " تقارير الأمين العام عن السودان " : |
Tras consultas con los miembros del Consejo de Seguridad, el Presidente formuló la siguiente declaración, en nombre del Consejo, en su 3159a. sesión, celebrada el 8 de enero de 1993, en relación con su examen del tema titulado " La situación en Bosnia y Herzegovina " : | UN | بعد التشاور مع أعضاء مجلس اﻷمن ، أدلى رئيس المجلس بالبيان التالي ، نيابة عن المجلس ، في جلسته ٣١٥٩ ، المعقودة في ٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ، فيما يتعلق بنظر المجلس في البند المعنون " الحالة في البوسنة والهرسك " : |
[La Asamblea General decidió que los párrafos pertinentes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/60/204), que ha de examinarse directamente en sesión plenaria en relación con el tema 84, se señalaran a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 97] | UN | [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/60/204) الذي سيبحث مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 84، وذلك في معرض نظر اللجنة في البند 97]. |
[La Asamblea General decidió que los párrafos pertinentes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/61/266), que ha de examinarse directamente en sesión plenaria en relación con el tema 81, se señalaran a la atención de la Primera Comisión en relación con su examen del tema 90.] | UN | [قررت الجمعية العامة أن توجه انتباه اللجنة الأولى إلى الفقرات ذات الصلة من التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/61/266) الذي سيبحث مباشرة في جلسة عامة في إطار البند 81، وذلك في معرض نظر اللجنة في البند 90]. |
En su cuarta sesión, celebrada el 5 de octubre, la Cuarta Comisión concedió las audiencias solicitadas por los peticionarios siguientes en relación con su examen del tema: | UN | ٧ - وفي الجلسة ٤، المعقودة في ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، وافقت اللجنة الرابعة على طلبات الاستماع التي تقدم بها مقدمو الالتماسات التالية أسماؤهم والمتعلقة بنظرها في البند: |
En la 5529ª sesión del Consejo de Seguridad, celebrada el 20 de septiembre de 2006, en relación con su examen del tema " La cooperación entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales " , el Presidente del Consejo de Seguridad emitió la siguiente declaración en nombre del Consejo: | UN | في الجلسة 5529 التي عقدها مجلس الأمن في 20 أيلول/ سبتمبر 2006، في سياق نظره في البند المعنون ' ' تحديات التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والهيئات الحكومية الدولية الأخرى في مجال صون السلام والأمن الدوليين``، أصدر رئيس المجلس البيان التالي نيابة عن المجلس: |