También podría recomendar un proyecto de decisión para que la CP lo examine y apruebe en su noveno período de sesiones. | UN | وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن توصي بمشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته التاسعة. |
El Consejo organizará dicha mesa redonda en su noveno período de sesiones. | UN | وسيعقد المجلس حلقة النقاش المشار إليها أعلاه في دورته التاسعة. |
Documento aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en su noveno período de sesiones | UN | وثيقتان اعتمدهما مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته التاسعة المحتويات |
Se presentará un informe a la Cuarta Conferencia de las Partes, por conducto del OSE, en su noveno período de sesiones. | UN | وسوف يقدم تقرير في هذا الشأن إلى مؤتمر اﻷطراف الرابع عن طريق الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها التاسعة. |
La Mesa decidió recomendar al Comité de Alto Nivel que en su noveno período de sesiones examinara la posibilidad de celebrar el décimo período de sesiones de 1998 en | UN | وقرر المكتب أن يوصي اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها التاسعة بالنظر في عقد دورتها العاشرة في عام ١٩٩٨ بدلا من عام ١٩٩٧. |
Documento aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo en su noveno período de sesiones | UN | وثيقتان اعتمدهما مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في دورته التاسعة |
Reunida en su noveno período de sesiones en Midrand por invitación del Gobierno de Sudáfrica, | UN | وقد اجتمع في دورته التاسعة في ميدراند بناء على دعوة من حكومة جنوب افريقيا. |
Tema 2 - Seguimiento de las recomendaciones aprobadas por la Conferencia en su noveno período de sesiones | UN | البند ٢ متابعة التوصيات التي اعتمدها المؤتمر في دورته التاسعة |
en su noveno período de sesiones la UNCTAD decidió que los países menos adelantados constituían una de las cuestiones fundamentales de su labor. | UN | وقد قرر المؤتمر في دورته التاسعة أن أقل البلدان نموا ستشكل قضية مشتركة بين القطاعات في أعمال اﻷونكتاد. |
en su noveno período de sesiones la UNCTAD decidió que los países menos adelantados constituían una de las cuestiones fundamentales de su labor. | UN | وقد قرر المؤتمر في دورته التاسعة أن أقل البلدان نموا ستشكل قضية مشتركة بين القطاعات في أعمال اﻷونكتاد. |
Documento de proyecto aprobado por la JDS/FCVCT en su noveno período de sesiones. | UN | اعتمد مجلس الأمناء/صندوق التبرعات للتعاون التقني وثيقة المشروع في دورته التاسعة. |
3. Pide al Director General que informe a la Conferencia General en su noveno período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución.” | UN | " ٣- يطلب الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته التاسعة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. " |
La cuestión se someterá a la consideración de la Conferencia General, en su noveno período de sesiones. | UN | وسوف تعرض المسألة على المؤتمر في دورته التاسعة للنظر فيها. |
La cuestión se someterá a la consideración de la Conferencia General, en su noveno período de sesiones. | UN | وسوف تعرض المسألة على المؤتمر في دورته التاسعة للنظر فيها. |
en su noveno período de sesiones, el Comité acreditó 31 organizaciones no gubernamentales, con lo que el total de organizaciones acreditadas asciende a 363. | UN | ٨١ - واعتمدت اللجنة في دورتها التاسعة ١٣ منظمة غير حكومية فأصبح مجموع المنظمات غير الحكومية المعتمدة لديها ٣٦٣ منظمة. |
Lista de documentos que tuvo ante sí el Comité en su noveno período de sesiones | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها التاسعة |
Decisiones adoptadas por el Comité en su noveno período de sesiones | UN | المقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها التاسعة |
Comenzó a seguir este procedimiento en su noveno período de sesiones. | UN | وبدأت تطبيق هذا الاجراء في دورتها التاسعة. |
Comenzó a seguir este procedimiento en su noveno período de sesiones. | UN | وبدأت تطبيق هذا الاجراء في دورتها التاسعة. |
La CP podría seguir el mismo procedimiento en su noveno período de sesiones. | UN | وقد يرغب مؤتمر الأطراف في اتباع الممارسة نفسها في الدورة التاسعة. |
19. También en su noveno período de sesiones, el Comité Asesor examinó el estudio preliminar preparado por el grupo de redacción. | UN | 19- وفي الدورة التاسعة أيضاً، نظرت اللجنة الاستشارية في الدراسة التمهيدية التي أعدها فريق الصياغة. |
14. en su noveno período de sesiones el Consejo celebró 23 sesiones con todos los servicios de conferencias. | UN | 14- عقد المجلس 23 جلسة بخدمات كاملة أثناء دورته التاسعة. |
También se pidió al Administrador del PNUD que informara al Comité en su noveno período de sesiones sobre la aplicación de esa decisión. | UN | وطلب أيضا من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقدم إلى الدورة التاسعة للجنة تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
El OSE llegó a la conclusión de que este documento merecía seguir siendo examinado por la CP en su noveno período de sesiones. | UN | وخلصت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تلك الوثيقة جديرة بأن يواصل مؤتمر الأطراف النظر فيها خلال دورته التاسعة. |
Decisiones adoptadas por el Comité en su noveno período de sesiones | UN | المقررات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها التاسعة |
Se decidió que el asunto debía examinarse detalladamente y que debían presentarse propuestas específicas al Grupo de Expertos en su noveno período de sesiones. | UN | ولقد تقرر أنه يمكن دراسة هذه المسألة بالتفصيل وأن تقدم مقترحات محددة في هذا الشأن، وذلك لدى فريق الخبراء في اجتماعه التاسع. |
Documentos que tuvo ante sí la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones | UN | الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة |
Recomendaciones contenidas en el informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su noveno período de sesiones | UN | التوصيات الواردة في تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته التاسعة |
El OSE decidió asimismo proseguir su examen de este tema en su 18º período de sesiones, con miras a recomendar un proyecto de decisión para su adopción por la CP en su noveno período de sesiones. | UN | كما قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها الثامنة عشرة بغية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة. |
Resumen de la fase de alto nivel elaborado por el Presidente de la Conferencia de las Partes en su noveno período de sesiones | UN | موجز مقدم من رئيس الجزء الرفيع المستوى من الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف |
2. De conformidad con la práctica establecida, la Comisión, en su noveno período de sesiones, celebrado el 25 de mayo de 2007, eligió por aclamación la Mesa del 11º período de sesiones, cuya composición es la siguiente: | UN | 2- ووفقاً للممارسة المتَّبعة، انتخبت اللجنة بالتزكية، في دورتها العاشرة المعقودة في 25 أيار/مايو 2007، أعضاء مكتب دورتها الحادية عشرة على النحو التالي: |
Los informes estarán a disposición del CIND en su noveno período de sesiones en forma de documento de sesión. | UN | وستتاح هذه التقارير ﻷعضاء لجنة التفاوض الحكومية الدولية خلال الدورة التاسعة في شكل ورقة غرفة اجتماعات. |