"en su segunda sesión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في جلستها الثانية
        
    • وفي الجلسة الثانية
        
    • في جلسته الثانية
        
    • في الجلسة الثانية
        
    • في جلستها ٢
        
    • وفي جلستها الثانية
        
    • وفي الجلسة ٢
        
    • في اجتماعها الثاني
        
    • في الجلسة ٢
        
    • خلال جلستها الثانية
        
    • خلال جلسته الثانية
        
    • وفي الجلسة العامة الثانية
        
    • في جلسته العامة الثانية
        
    • في جلستها العامة الثانية
        
    • أثناء جلستها الثانية
        
    La Comisión Consultiva tiene entendido que el Contralor informó a la Quinta Comisión en su segunda sesión de una posible prórroga del mandato. UN وتفهم اللجنة الاستشارية أن المراقب المالي قد أبلغ اللجنة الخامسة في جلستها الثانية باحتمال تمديد الولاية.
    Programa aprobado por el Comité en su segunda sesión, UN جدول اﻷعمال كما اعتمدته اللجنة في جلستها الثانية
    31. en su segunda sesión, el 28 de febrero, el OSE examinó el tema de la cooperación financiera y técnica. UN ١٣- تناولت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في جلستها الثانية المعقودة في ٨٢ شباط/فبراير، البند المتعلق بالتعاون المالي والتقني.
    Asimismo en su segunda sesión el Comité decidió aplazar hasta una sesión ulterior la elección del Vicepresidente que provendría del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN وفي الجلسة الثانية أيضا، قررت اللجنة تأجيل انتخاب نائب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية إلى جلسة قادمة.
    Asimismo en su segunda sesión el Comité decidió aplazar hasta una sesión ulterior la elección del Vicepresidente que provendría del Grupo de Estados de Europa Oriental. UN وفي الجلسة الثانية أيضا، قررت اللجنة تأجيل انتخاب نائب الرئيس من مجموعة دول أوروبا الشرقية إلى جلسة قادمة.
    en su segunda sesión, el Consejo tomó nota de los informes verbales y por escrito del Secretario General sobre las actividades de la Unión desde el último período de sesiones de ésta. UN أحاط المجلس علما في جلسته الثانية بالتقارير الشفوية والخطية لﻷمين العام عن أنشطة الاتحاد منذ الدورة اﻷخيرة.
    La Asamblea General se encuentra ahora solamente en su segunda sesión. UN والجمعية العامة الآن في الجلسة الثانية فحسب.
    155. en su segunda sesión el Comité Plenario acordó crear un grupo oficioso de composición abierta sobre el presupuesto. UN 155- واتفقت اللجنة الجامعة في جلستها الثانية على إنشاء فريق غير رسمي مفتوح العضوية معني بالميزانية.
    El Comité examinó el tema en su segunda sesión, celebrada en la mañana del martes 17 de febrero de 2009. UN 22 - تناولت اللجنة هذا البند الفرعي في جلستها الثانية المعقودة صباح يوم الثلاثاء 17 شباط/فبراير 2009.
    20. El Comité examinó el tema 3 del programa en su segunda sesión, celebrada el 29 de marzo de 1993. UN ٠٢ - نظرت اللجنة في البند ٣ من جدول أعمالها في جلستها الثانية المعقودة يوم ٩٢ آذار/مارس ٣٩٩١.
    1. El Comité examinó el tema 3 del programa en su segunda sesión, celebrada el 29 de marzo de 1993. UN ١ - نظرت اللجنة في البند ٣ من جدول أعمالها في جلستها الثانية المعقودة يوم ٩٢ آذار/مارس ٣٩٩١.
    12. en su segunda sesión, celebrada el 11 de abril, el Comité Preparatorio examinó su programa y la organización de los trabajos. UN ١٢ - نظـــرت اللجنـــة التحضيرية في جدول أعمالها وتنظيم عملها في جلستها الثانية المعقودة في ١١ نسان/ابريل.
    11. en su segunda sesión, celebrada el 1º de febrero de 1994, la Comisión examinó la cuestión de la organización de sus trabajos. UN ١١ - نظرت اللجنة في تنظيم أعمالها في جلستها الثانية المعقودة في اﻷول من شباط/فبراير ٤٩٩١.
    10. en su segunda sesión, celebrada el 16 de abril, la Mesa encargó al Sr. Takao Shibata (Japón) las responsabilidades adicionales de Relator del Comité. UN ٠١ - وفي الجلسة الثانية المعقودة في ٦١ نيسان/أبريل، أنــاط المكتب بالسيد تاكاو مهام أخــرى هــي مسؤوليات مقرر اللجنة.
    3. en su segunda sesión, celebrada el 13 de octubre, la Primera Comisión decidió celebrar un debate general sobre todos los temas de desarme y seguridad internacional que se le habían asignado, a saber, los temas 53 a 66, 68 a 72 y 153. UN ٣ - وفي الجلسة الثانية المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، قررت اللجنة اﻷولى إجراء مناقشة عامة بشأن جميع بنود نزع السلاح واﻷمن الدولي المحالة إليها، وهي البنود من ٥٣ الى ٦٦ ومن ٦٨ الى ٧٢ و ١٥٣.
    10. en su segunda sesión, celebrada el 2 de mayo, el Sr. Ayala Lasso, Alto Comisionado para los Derechos Humanos, pronunció un discurso ante el Grupo de Trabajo. UN ٠١- وفي الجلسة الثانية للفريق العامل، وجه المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، السيد آيالا لاسو، كلمة إلى الفريق العامل.
    en su segunda sesión, celebrada el 12 de febrero, el Comité eligió por aclamación las siguientes autoridades: UN ٥١ - وفي الجلسة الثانية المعقودة في ١٢ شباط/فبراير، انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم:
    Aprobado por el Consejo en su segunda sesión, celebrada el 3 de febrero de 1994 UN في جلسته الثانية المعقودة في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٤ ١ - انتخاب أعضاء المكتب
    La Presidenta recuerda que en su segunda sesión, la Mesa decidió aplazar el examen de la asignación del tema 149 del programa provisional. UN 1 - الرئيسة: ذكَّرت بأن المكتب قرر في جلسته الثانية إرجاء النظر في إحالة البند 149 من مشروع جدول الأعمال.
    El Consejo examinó el tema en su segunda sesión, celebrada el 20 de mayo de 1998. UN ٢ - ونظر المجلس في هذا البند في الجلسة الثانية من الدورة المعقودة في ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    en su segunda sesión, celebrada el 31 de enero, el Consejo examinó su programa básico de trabajo para 2001 y 2002. UN 8 - نظر المجلس في برنامج عمله الأساسي لعامي 2001 و 2002 في الجلسة الثانية المعقودة في 31 كانون الثاني/ يناير.
    en su segunda sesión, celebrada el 11 de mayo de 1993, el Comité Preparatorio decidió: UN قررت اللجنة التحضرية، في جلستها ٢ المعقودة في ١١ أيار/مايو ١٩٩٣، ما يلي:
    9. El OSACT examinó este subtema del programa en su primera sesión, y también en su segunda sesión, celebrada el 15 de junio. UN 9- نظرت الهيئة الفرعية في هذا البند الفرعي من جدول في جلستها الأولى وفي جلستها الثانية المعقودة في 15 حزيران/يونيه.
    2. en su segunda sesión, celebrada el 6 de octubre, la Cuarta Comisión decidió escuchar las declaraciones de las organizaciones y los particulares que tuviesen un interés especial en el tema y celebrar, a tal fin, el número de sesiones necesarias. UN ٢ - وفي الجلسة ٢ للجنة الرابعة، المعقودة في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، قررت اللجنة أن تستمع للمهتمين بهذه المسألة بشكل خاص من المنظمات واﻷشخاص، وأن تعقد العدد اللازم من الجلسات حسب الاقتضاء.
    El Presidente recuerda que, en su segunda sesión, la Mesa decidió aplazar el examen de la asignación del tema 111 del proyecto de programa. UN 15 - الرئيس: ذكّر بأن اللجنة قررت في اجتماعها الثاني تأجيل النظر في توزيع البند 111 من مشروع جدول الأعمال.
    en su segunda sesión, celebrada el 8 de mayo de 1992, el Comité aprobó sus directrices de trabajo; y el 11 de mayo de 1992 las dio a conocer a todos los Estados y organizaciones internacionales. UN ١٢ - اعتمدت اللجنــة المبــادئ التوجيهية المتعلقة بتسيير أعمالها خلال جلستها الثانية المعقودة في ٨ أيار/مايو ١٩٩٢، وأحالتها إلى جميع الدول والمنظمات الدولية في ١١ أيار/مايو ١٩٩٢.
    en su segunda sesión, celebrada el 12 de febrero, el Foro examinó el tema 3 del programa. UN 17 - نظر المنتدى في البند 3 من جدول الأعمال خلال جلسته الثانية المعقودة في 12 شباط/فبراير.
    en su segunda sesión plenaria, celebrada el 19 de septiembre de 2003, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir el tema en su programa y asignarlo a la Sexta Comisión. UN 2 - وفي الجلسة العامة الثانية المؤرخة 19 أيلول/سبتمبر 2003، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج البند في جدول أعمالها وأن تحيله إلى اللجنة السادسة.
    en su segunda sesión plenaria, celebrada el 4 de febrero de 2005, el Consejo Económico y Social decidió: UN في جلسته العامة الثانية المعقودة في 4 شباط/فبراير 2005، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ما يلي:
    La Asamblea General aprobó también esas recomendaciones en su segunda sesión plenaria. UN وهذه التوصيات أقرتها كذلك الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية.
    36. en su segunda sesión, el OSE examinó y aprobó las conclusiones siguientes. UN 36- ونظرت الهيئة الفرعية أثناء جلستها الثانية في الاستنتاجـات الواردة أدناه واعتمدتها().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus