Los expertos en temas sustantivos que se elijan para participar en los programas de capacitación dirigidos por instructores recibirán capacitación antes de incorporarse a esos programas. | UN | وسيجرى تحديد الخبراء المتخصصين وتدريبهم قبل تنفيذ التدريب الذي يشرف عليه المدربون. |
Además, los traslados de los expertos en temas sustantivos se reflejan en los registros administrativos, a efectos de movilidad. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يتم التسجيل الإداري لنقل الخبراء المتخصصين لأغراض التنقل. |
Procedimientos para la selección de expertos en temas sustantivos para el proyecto del sistema de planificación de los recursos institucionales | UN | إجراءات اختيار الخبراء المتخصصين لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة |
Los expertos en temas sustantivos aportan conocimientos especializados en diversos ámbitos: capacitación, gestión de la información, análisis institucional, análisis financiero, logística, adquisiciones y ensayos, entre otros. | UN | ويوفر الخبراء المتخصصون الخبرة الفنية في مختلف المجالات، بما في ذلك التدريب وإدارة المعلومات وتحليل الأعمال، والتحليل المالي، واللوجستيات، والمشتريات وإجراء الاختبارات. |
Los resultados se volvieron a validar en los talleres subsiguientes, celebrados en junio de 2009, en los que participaron más de 220 expertos en temas sustantivos de numerosas dependencias de la Secretaría. | UN | ثم جرى التثبت للمرة الثانية من خلال حلقات عمل لاحقة أجريت في حزيران/يونيه 2009 بمشاركة 220 خبيرا متخصصا من أنحاء عديدة من الأمانة العامة. |
Los movimientos de expertos en temas sustantivos se registran en forma administrativa a los efectos de la movilidad. | UN | وتسجل حركة الخبراء المتخصصين في الملفات الإدارية لأغراض احتساب تنقل الموظفين. |
Los puestos de los expertos en temas sustantivos se cubren con personal temporario si su ausencia de los puestos en que realizan sus funciones ordinarias excede de cuatro semanas continuas. | UN | وستُشغل وظائف الخبراء المتخصصين مؤقتا إذا استمر غيابهم عن مهامهم الاعتيادية أكثر من أربعة أسابيع. |
La Comisión destaca también el importante papel que representan los miembros del Comité Directivo de Umoja en el apoyo a la contratación de los expertos en temas sustantivos necesarios para el proyecto. | UN | وتؤكد اللجنة أيضا على أهمية دور أعضاء اللجنة التوجيهية لنظام أوموجا في دعم استقدام الخبراء المتخصصين اللازمين للمشروع. |
Ese plan guiará la selección y asignación de los expertos en temas sustantivos en el futuro inmediato. | UN | وسيُستَرشَد بهذه الخطة في اختيار الخبراء المتخصصين وتكليفهم في المستقبل القريب. |
La elevada tasa de vacantes de personal y expertos en temas sustantivos debe solucionarse inmediatamente. | UN | وينبغي العمل فورا على معالجة ارتفاع معدل شغور وظائف الموظفين والخبراء المتخصصين. |
Este proceso de concurso no se aplica a los expertos en temas sustantivos para funciones especializadas existentes solo en un departamento u oficina concretos, como la gestión de inversiones. | UN | والعملية التنافسية لا تنطبق على الخبراء المتخصصين بالنسبة للوظائف المتخصصة المتاحة فقط في إدارة بعينها أو في مكتب بعينه، مثل إدارة الاستثمارات. |
La participación de expertos en temas sustantivos también es necesaria a fin de ofrecer las garantías necesarias de que el sistema de planificación de los recursos institucionales abarca las funciones necesarias y de que puede ser aceptado por los usuarios. | UN | ومطلوب أيضا مشاركة الخبراء المتخصصين من أجل توفير الضمانات اللازمة لكي يغطي نظام تخطيط الموارد في المؤسسة المهام الوظيفية المطلوبة ويحظى بالقبول من لدن مستعملي المشروع. |
1. Preparación de los perfiles de los expertos en temas sustantivos | UN | 1 - إعداد موجز مواصفات الخبراء المتخصصين |
2. Evaluación de las solicitudes para puestos de expertos en temas sustantivos | UN | 2 - تقييم الترشيحات لشغل وظائف الخبراء المتخصصين |
El Director del proyecto Umoja recomienda al Secretario General Adjunto del Departamento de Gestión, por intermedio del Jefe de la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones, los expertos en temas sustantivos que serán seleccionados de la lista. | UN | ويرفع مدير مشروع أوموجا إلى وكيل الأمين العام لإدارة الشؤون الإدارية، عن طريق رئيس هيئة موظفي تكنولوجيا المعلومات، توصية باختيار الخبراء المتخصصين من بين المدرجة أسماؤهم في القائمة. |
Ha aumentado considerablemente el nivel de los conocimientos y de experiencia del personal de Umoja y de los expertos en temas sustantivos respecto de los programas de informática para planificar dichos recursos. | UN | فقد أدى إلى زيادة كبيرة في مستوى المعرفة والخبرة ببرمجيات نظام تخطيط الموارد في المؤسسة بين الموظفين والخبراء المتخصصين العاملين في مشروع أوموجا. |
Se celebraron sesiones de diseño y de examen para los expertos en temas sustantivos y otros funcionarios que examinan los procesos institucionales. | UN | 21 - عُقدت دورات للتصميم ودورات للاستعراض للخبراء المتخصصين وغيرهم من الموظفين المعنيين باستعراض عمليات النظام. |
Los expertos en temas sustantivos y otros funcionarios pertinentes de toda la Secretaría participaron en el examen y diseño de los nuevos procesos institucionales. | UN | 23 - شارك الخبراء المتخصصون وغيرهم من الموظفين المعينين على نطاق الأمانة العامة في استعراض وتصميم عمليات جديدة. |
La Comisión insta al Secretario General a que adopte de manera proactiva las medidas necesarias para asegurar la continuidad en la disponibilidad de los conocimientos necesarios para el proyecto que proporcionan los expertos en temas sustantivos. | UN | ولذا تحث اللجنة الأمين العام على أن يتبع نهجا استباقيا باتخاذ التدابير اللازمة لكفالة استمرار إتاحة الخبرة التي يوفرها الخبراء المتخصصون الذين يحتاج المشروع إليهم. |
Los expertos en temas sustantivos aportan conocimientos especializados en diversos ámbitos: capacitación, gestión de la información, análisis institucional, análisis financiero, logística, adquisiciones y ensayos, entre otros. | UN | ويوفر الخبراء المتخصصون الخبرة في مجالات شتى من بينها التدريب وإدارة المعلومات وتحليل الأعمال والتحليل المالي واللوجستيات والشراء وإجراء الاختبارات. |
115. La suma de 31.518.200 en dólares para el bienio se utilizará para sufragar 90 puestos de personal temporario y la suma de 18.102.800 dólares para sufragar el costo de 66 expertos en temas sustantivos. | UN | 115 - وسيغطي مبلغ قدره 200 518 31 دولار لفترة السنتين نفقات 90 وظيفة مؤقتة، في حين يغطي مبلغ 800 102 18 دولار نفقات 66 خبيرا متخصصا. |
Una suma de 48.656.800 dólares financiará 90 puestos de personal temporario (30.864.100 dólares) y 66 de expertos en temas sustantivos (17.792.700 dólares). | UN | ويغطي مبلغ 800 656 48 دولار 90 وظيفة مؤقتة (100 864 30 دولار ) و 66 خبيرا مُتخصصا (700 792 17 دولار). |