:: 3 módulos de aviación del programas Informático Field Support Suite desplegados en todas las misiones sobre el terreno que operan aeronaves | UN | :: نشر 3 وحدات من وحدات الطيران التابعة لحزمة برامجيات الدعم الميداني في جميع البعثات الميدانية التي تستخدم طائرات |
Estudio amplio sobre gestión de bienes en todas las misiones sobre el terreno | UN | إجراء دراسة شاملة لإدارة الممتلكات في جميع البعثات الميدانية |
:: Realización de una revisión de la aplicación de las orientaciones sobre recuperación en casos de desastre y continuidad institucional en todas las misiones sobre el terreno | UN | :: إجراء تنقيح للتعافي العام من الكوارث وتنفيذ إرشاد بشأن استمرار العمل في جميع البعثات الميدانية |
Realización de una revisión de la aplicación de las orientaciones sobre recuperación en casos de desastre y continuidad de las operaciones en todas las misiones sobre el terreno | UN | إجراء تنقيح للتوجيه المتعلق بالتعافي من الكوارث على الصعيد العالمي واستمرارية الأعمال وتنفيذه في جميع البعثات الميدانية |
:: Disponibilidad de datos de recursos humanos relativos a los formularios de trámites de personal del IMIS en todas las misiones sobre el terreno | UN | :: توافر بيانات الموارد البشرية المتعلقة بإجراءات الموظفين في نظام المعلومات الإدارية المتكامل لجميع البعثات الميدانية |
En 2003 finalizó el despliegue del sistema en todas las misiones sobre el terreno | UN | أنجز تعميم هذا النظام على جميع البعثات الميدانية في عام 2003 |
Durante el período que se examina se establecieron planes de acción sobre recursos humanos en todas las misiones sobre el terreno. | UN | بدأ العمل بخطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع البعثات الميدانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Esta cifra corresponde al número real de solicitudes de autorización técnica en relación con oportunidades de empleo en todas las misiones sobre el terreno | UN | ويعكس هذا العدد الطلب الفعلي لشهادات الأهلية التقنية لملء الشواغر الجديدة في جميع البعثات الميدانية |
Se aplicó la planificación de las actividades relacionadas con los recursos humanos en todas las misiones sobre el terreno | UN | ونفذ نظام تخطيط الإجراءات المتعلقة بالموارد البشرية في جميع البعثات الميدانية |
Se preparó el plan para el despliegue del sistema de gestión electrónica de los combustibles en todas las misiones sobre el terreno | UN | إعداد خطة نشر نظام الإدارة الإلكترونية للوقود في جميع البعثات الميدانية |
El sistema de niveles de seguridad se ha aplicado en todas las misiones sobre el terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y en la Sede. | UN | نُفذ نظام المستويات الأمنية في جميع البعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وفي المقر. |
Se ha establecido infraestructura para la transferencia y el almacenamiento de información fundamental sobre las misiones en todas las misiones sobre el terreno, la sede del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la BLNU. | UN | أُنشئت البنية التحتية لنقل وتخزين بيانات البعثات الحساسة في جميع البعثات الميدانية وكذلك في مقر إدارة عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
El sistema consistirá en una base de datos consolidada de información sobre denuncias que proporcionará la capacidad de analizar e informar sobre casos de faltas graves en todas las misiones sobre el terreno del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; | UN | وسيوفر هذا النظام، بوصفه قاعدة بيانات موحدة للمعلومات المتعلقة بالمزاعم، القدرة على تحليل حالات سوء التصرف في جميع البعثات الميدانية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام والإبلاغ عنها. |
:: Orientación y suministro de documentación en relación con las políticas de seguridad en materia de tecnología de la información y las comunicaciones para garantizar la seguridad y la integridad técnica de los sistemas conexos en todas las misiones sobre el terreno | UN | :: توفير الإرشاد بشأن سياسات أمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والوثائق ذات الصلة لكفالة أمن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسلامتها التقنية في جميع البعثات الميدانية |
Orientación y suministro de documentación en relación con las políticas de seguridad en materia de tecnología de la información y las comunicaciones para garantizar la seguridad y la integridad técnica de los sistemas conexos en todas las misiones sobre el terreno | UN | توفير التوجيه بشأن السياسات المتعلقة بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والوثائق ذات الصلة لكفالة أمن نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسلامتها التقنية في جميع البعثات الميدانية |
La financiación propuesta facilitaría las necesidades de configuración, adaptación y aplicación de un despliegue a mayor escala en todas las misiones sobre el terreno para ámbitos funcionales fundamentales del mantenimiento de la paz. | UN | وسوف يسهِّل التمويل المقترح وضع تصور للاحتياجات، وتكييف وتنفيذ نشر النظام على نطاق أوسع في جميع البعثات الميدانية في المجالات التشغيلية الرئيسية لحفظ السلام. |
Documentos de orientación, sobre la relación entre el mantenimiento de la paz y la consolidación de la paz y sobre la decisión del Secretario General relativa a la integración en todas las misiones sobre el terreno | UN | وضعت وثيقتان توجيهيتان عن الصلة بين حفظ السلام وبناء السلام وعن قرار الأمين العام بشأن التكامل في جميع البعثات الميدانية |
El Departamento había contratado a consultores externos con el fin de desarrollar una metodología para elaborar una lista normalizada del costo de activos similares construidos en todas las misiones sobre el terreno. | UN | وعينت الإدارة خبراء استشاريين خارجيين من أجل وضع منهجية للتوصل إلى تكلفة لقائمة موحدة من الأصول المتجانسة المنشأة في جميع البعثات الميدانية. |
También ha contratado a consultores externos con el fin de desarrollar una metodología para elaborar una lista normalizada del costo de activos similares construidos en todas las misiones sobre el terreno. | UN | وقامت أيضا بتعيين خبراء استشاريين خارجيين من أجل وضع منهجية للتوصل إلى تكلفة لقائمة موحدة من الأصول المتجانسة المنشأة في جميع البعثات الميدانية. |
Disponibilidad de datos de recursos humanos relativos a los formularios de trámites de personal del IMIS en todas las misiones sobre el terreno | UN | توافر بيانات الموارد البشرية المتعلقة بإجراءات الموظفين في نظام المعلومات الإدارية المتكامل لجميع البعثات الميدانية |
El Servicio de Sistemas sobre el Terreno gestionaría la planificación y la ejecución de un sistema de gestión de la identificación en todas las misiones sobre el terreno. | UN | وستدير دائرة النظم الميدانية تخطيط وتنفيذ نظام إدارة الهوية الذي سيعمَّم على جميع البعثات الميدانية. |
:: Supervisión y asesoramiento técnico para la introducción de una configuración estandarizada de las redes en todas las misiones sobre el terreno a fin de asegurar la utilización óptima del ancho de banda disponible para las transmisiones por satélite | UN | :: الإشراف والتوجيه التقني المقدمان في إطار تنفيذ وضع شكل موحد للشبكات لجميع العمليات الميدانية لضمان الاستخدام الأمثل لموارد النطاق الترددي الساتلي |